Benito Mussolini: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Usunięcie powtórzeń, poprawienie cytatu.
Anulowanie wersji 456045
Linia 27:
* Państwo dzisiaj jest tytoniarzem, listonoszem, kolejarzem, piekarzem, ubezpieczeniowcem, agrariuszem, kafejkarzem, cukiernikiem, torciarzem itd. itd. Każdy zarząd państwowy jest klęską ekonomiczną.
** Źródło: artykuł ''Per essere liberi'', „Il Popolo d’Italia” (7 stycznia 1921), w którym domagał się Mussolini większej swobody dla inicjatywy prywatnej.
 
* Pięćdziesiąt tysięcy karabinów znaczy więcej niż poparcie pięciu milionów wyborców.
 
* Rasa? To jest uczucie, a nie rzeczywistość: dziewięćdziesiąt-pięć procent, co najmniej, to uczucie. Nic mnie nigdy nie przekona do tego, że czyste biologicznie rasy nadal istnieją. Wystarczająco zabawne, nikt kto głosił „szlachetność” rasy Teutońskiej był sam Teutonem. Gobineau był Francuzem, Chamberlain, Anglikiem; Woltmann, Żydem; Lapouge, kolejny Francuz.
Linia 36 ⟶ 38:
 
* Socjaliści pytają nas o nasz program? Nasz program polega na zmiażdżeniu głów socjalistom.
** Źródło: ''A History of Terrorism'' (2001), Walter Laqueur, s. 71.
 
* Strzelaj w moją pierś.
Linia 53 ⟶ 55:
* Wolność jest obowiązkiem, nie prawem.
** Źródło: Tim Redman, ''Ezra Pound and Italian Fascism'' (1991), s. 114.
 
* Wygracie albo umrzecie.
** Opis: motywując włoskich piłkarzy przed meczem na mistrzostwach świata w 1938.
** Źródło: „Gazeta Wyborcza”, 15 czerwca 2010
 
* W życiu kobiety pierwszeństwo ma zawsze miłość do dzieci lub mężczyzny. Jeśli go nie kocha, to już zagłosowała przeciw niemu.
** Źródło: Erich Schaake, ''Kobiety dyktatorów'', wyd. Videograf II, Katowice 2004, s. 159.
 
* Z mojej strony to ja preferuję pięćdziesiąt tysięcy karabinówstrzelb do pięciu milionów głosów.
** Źródło: Christopher Hibbert, ''Benito Mussolini: The Rise and Fall of Il Duce'' (1965), s. 40.