Howard Phillips Lovecraft: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Replacing HPL.jpg with File:HP_Lovecraft_(par_Dominique_Signoret).jpg (by CommonsDelinker because: File renamed: this is not human pancreatic lipase).
Havoc Crow (dyskusja | edycje)
zastąpiono źle przetłumaczony cytat
Linia 20:
* Nie jest umarłym ten, który może spoczywać wiekami<br />Nawet śmierć może umrzeć wraz z dziwnymi eonami.
** ''That is not dead which can eternal lie,<br />And with strange aeons, even Death may die.''
** Źródło: ''Zew Cthulhu'' (1926), tłum. Ryszarda Grzybowska).
 
* Nigdy nie oszukuję i nie kradnę. Nie noszę także cylindra do płaszcza i nie wcinam bananów idąc ulicą, bo dżentelmen nie robi żadnej z tych rzeczy. Zrobiłbym jedno tak samo niechętnie jak drugie – bo jedno i drugie jest sprawą harmonii i dobrego smaku.
Linia 36:
** Źródło: ''Herbert West – Reanimator'' (1922)
 
* ZeWydaje wszystkichmi rzeczysię, że największym dobrodziejstwem na tym świecie najbardziejjest miłosiernafakt, […]że jestumysł niezdolnośćludzki ludzkiegonie umysłujest dow skorelowaniastanie swojejskorelować zawartościcałej (...)swej istoty. PoszczególneŻyjemy dziedzinyna naukispokojnej wyspie ignorancji pośród czarnych mórz nieskończoności i wcale nie jest powiedziane, że w swej podróży zawędrujemy daleko. Nauki - a każda ciągnącaz wnich swoimdąży we własnym kierunku, jak- dotychczasnie uczyniływyrządziły nam wielkąjak dotąd większej krzywdęszkody; jednakjednakże pewnego dnia, zgromadzeniegdy razempołączymy całejrozproszoną rozproszonejwiedzę, wiedzyotworzą odsłonisię przed nami tak straszliweprzerażające horyzontyperspektywy rzeczywistości, (...)a równocześnie naszej strasznej sytuacji, że albo zwariujemyoszalejemy odz tychpowodu rewelacjitego odkrycia, albo uciekniemy od śmiertelnietego śmiercionośnego światła groźnegoprzenosząc światasię w spokój i bezpieczeństwo nowychnowego mrocznychmrocznego wiekówwieku.
** Źródło: ''Zew Cthulhu'' (1926), tłum. Ryszarda Grzybowska
 
==O Howardzie Phillipsie Lovecrafcie==