Charlotte Brontë: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 3849 bajtów ,  7 lat temu
(→‎Inne: +8)
 
==Inne==
* Autor pisze najlepiej, a w każdym razie najpłynniej, gdy budzi się w nim pewna siła, która go bierze we władanie – która jest uparta – wypiera z pola widzenia wszystkie żądania prócz jej własnych, która dyktuje pewne słowa i nalega, by użyć tych, a nie innych, bez względu na to, czy są w istocie swej gwałtowne, czy wyważone; przekształca postacie, nadaje wypadkom nie zamierzony bieg, odrzuca stare, wypracowane pomysły i z nagła tworzy i wprowadza nowe.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', Prószyński i S-ka, Warszawa 1998, s. 311
 
* Dopóki nie przeczytałam tego zdania nie znałam ''Dumy i Uprzedzenia'', dopiero potem sięgnęłam potem tę książkę. I cóż znalazłam? Wypracowany dagerotyp pospolitego oblicza; pieczołowicie ogrodzony, starannie uprawiany ogród o schludnych rabatach i delikatnych kwiatach, ale ani śladu bystrej, żywej twarzy, otwartej przestrzeni, świeżego powietrza, błękitnego wzgórza, łagodnej doliny. Nie chciałabym żyć wśród jej pań i panów w ich eleganckich ale dusznych domach…</br>…Rozumiem natomiast uwielbienie dla George Sand, bo chociaż nie znam takiego dzieła, którym mógłbym się zachwycić bez reszty (…) – mimo to rodzaj jej umysłowości, chociaż nie całkiem dla mnie zrozumiałej, budzi mój głęboki szacunek: jest mądra i głęboka; panna Austen jest tylko zręczna i spostrzegawcza.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', ''op. cit.'', s. 312, 313
** Zobacz też: [[Jane Austen]], [[George Sand]]
 
* Gdyby mężczyźni i kobiety zawierali małżeństwa dlatego, że odpowiadają sobie nawzajem usposobieniem, wyglądem, sposobem prowadzenia rozmów itd., i gdyby, nadto, wiek był bardziej zbliżony – szanse, o której wspominasz, można by uznać za szansę. Inne jednak względy decydują o zawieraniu małżeństw – wyrachowanie, koneksje, pieniądze.
** Opis: w liście do przyjaciółki Ellen Nussey.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', ''op. cit.'', s. 432
** Zobacz też: [[małżeństwo]]
 
* Lekarstwem musi być praca, nie ludzkie współczucie. Praca to jedyny radykalny lek na głęboki ból…
** Opis: po śmierci sióstr.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', ''op. cit.'', s. 365
 
* Moralność to nie konwencjonalność, religia to nie obłuda.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', ''op. cit.'', s. 138
 
* Silniejsza od mężczyzny, prostsza od dziecka, jej duch był wyjątkowy.
** Opis: o [[Emily Brontë]]
** Źródło: Deborah G. Felder, ''100 kobiet, które miały największy wpływ na dzieje ludzkości'', tłum. Maciej Świerkocki, wyd. Świat Książki, Warszawa 1998, ISBN 8371296665, s. 143
 
* Właściwa droga to ta, która wymaga największego poświęcenia z Twojej strony, która oznacza większe dobro innych. Wierzę, że jeśli będziesz nią wytrwale postępowała, ta droga zaprowadzi Cię wreszcie do dobrobytu i szczęścia, choć z początku może Ci się zdawać, że wiedzie w kierunku wprost przeciwnym.
** Opis: w liście do przyjaciółki Ellen Nussey.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', ''op. cit.'', s. 292
 
* Zło, które niekiedy wydziera mi jęk z serca, nie polega na tym, że jestem kobietą niezamężną i prawdopodobnie pozostanę niezamężną, ale na tym, że jestem kobietą samotną i prawdopodobnie nią pozostanę. Cóż nie można temu zaradzić i trzeba to znosić, i w dodatku znosić – jeśli się da – bez słów.
** Opis: w liście do przyjaciółki Ellen Nussey.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', ''op. cit.'', s. 453
 
* (…) znalazłam w swoim mężu najczulszego opiekuna, najtkliwszego pocieszyciela, najlepszą ziemską podporę, jaką kiedykolwiek miała kobieta. Jego cierpliwość nie ma granic, pomimo smutnych dni i niespokojnych nocy.
** Opis: w liście do przyjaciółki Ellen Nussey.
** Źródło: Anna Przedpełska-Trzeciakowska, ''Na plebanii w Haworth'', ''op. cit.'', s. 497
 
==O Charlotte Brontë==