Nowe Ateny: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Linia 41:
 
===Język polski. Moneta, żelazo. Co w Polsce jest złego.===
* Sprosta by to było bardzo: ''Nakazano w tej sprawie szukanie albo szperanie'', miasto: ''inkwizycje''. Piękniej się mówi: Miałem u Konfessjonału wielu Penitentów, niż: Miałem u spowiadalni wielu Pokutników. Czyliż to jest tych wieków gładko? Zalecam się W. Pana baczności, albo obzieraniu, ładniej podobno: Rekommenduję mię W. Pana respektowi. Nieładna to ''Phrasis'': Otworzył się widok nieszczęścia nieraz w Polszcze, na które wielu w Europie było Patrzaczów. Ładniejsza ta z łaciny. Otworzyło się ''Theatrum'' nieszczęścia, na które wielu w Europie było spektatorów.
** Żródło: rozdział ''Język polski''
** Opis: o konieczności ubarwiania polskiego łaciną
 
* Każdy Nieprzyjaciel co przyjdzie do Polski, dobrze się obłowi, przyjdzie z Sakwą, odejdzie z Kassą. Toż czynią Cudzoziemcy u Polaków służący.
** Źródło: rozdział ''Moneta w Polszcze''