Rzymskie wakacje: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
uzupełnienie |
m interwikidane, dr zmiana |
||
Linia 9:
:'''Księżniczka Anna:''' A o północy zamienię się w dynię i odjadę szklanym pantofelkiem.
:'''Joe Bradley:''' I bajka się skończy.
::'' – At midnight,
::'' – And that will be the end of the fairy tale.'' (ang.)
:* Zobacz też: [[dynia]]
Linia 19:
:'''Joe Bradley:''' Żaden kłopot.
:'''Księżniczka Anna:''' I tak niesamolubnego.
::'' – We spent the whole day doing things
::'' – I
::'' – I never heard of anybody so kind.''
::'' – It
::'' – Also, completely unselfish.'' (ang.)
Linia 44:
:'''Księżniczka Anna:''' Ja też jestem niezłą kłamczuchą.
:'''Joe Bradley:''' Najlepszą jaką znam.
::'' –
::'' – The best I ever met.'' (ang.)
Linia 53:
:'''Księżniczka Anna:''' Miło mi to słyszeć.
:'''Reporter 2:''' Które z odwiedzonych miast podobało się Waszej Wysokości najbardziej?
:'''Księżniczka Anna:''' Każde
:* Opis: podczas konferencji prasowej.
:* Zobacz też: [[Rzym]]
Linia 77:
:'''Księżniczka Anna:''' Nie umiem się żegnać. Barak mi słów.
:'''Joe Bradley:''' Proszę nie szukać. (''Przytulają się i całują na pożegnanie'').
::'' – I have to leave you now.
::'' – All right.''
::'' – I
::'' –
----
Linia 90:
::'' – I hate this nightgown. I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too.''
::'' – My dear, you have lovely things.''
::'' – But
::'' – Pajamas?''
::'' – Just the top part. Did you know that there are people who sleep with absolutely nothing on at all?'' (ang.)
Linia 122:
[[Kategoria:Amerykańskie filmy dramatyczne]]
[[Kategoria:Amerykańskie komedie romantyczne]]
|