Księga Wyjścia: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięte 53 bajty ,  7 lat temu
m
interwikidane, dr zmiana
m (+zob też)
m (interwikidane, dr zmiana)
{{chronologiczny}}
* Mojżesz zaś rzekł Bogu: „Oto pójdę do synów Izraela i powiem im: «Bóg ojców naszych posłał mię do was». Lecz gdy oni mnie zapytają, jakie jest Jego imię, to cóż im mam powiedzieć?” Odpowiedział Bóg Mojżeszowi: „JESTEM, KTÓRY JESTEM”. I dodał: „Tak powiesz synom Izraela: «JESTEM posłał mnie do was»”. Mówił dalej Bóg do Mojżesza: „Tak powiesz synom Izraela: «Jahwe, Bóg ojców waszych, Bóg Abrahama, Bóg Izaaka i Bóg Jakuba posłał mnie do was.» To jest imię moje na wieki i to jest moje zawołanie na najdalsze pokolenia.”
** Źródło: ''Biblia Tysiąclecia'' wyd. II, Rozdz. 3:13–15
 
* Bóg rozmawiał z Mojżeszem i powiedział mu: „Jam jest Jahwe. Ja objawiłem się Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi jako Bóg Wszechmocny, ale imienia mego, Jahwe, nie objawiłem im.”
** Źródło: ''Biblia Tysiąclecia'' wyd. II, Rozdz. 6:2,3
 
==''Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata'' (1994)==
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_003.htm Wyj 3:2]
 
* Jam jest Bóg twego ojca, Bóg Abrahama, Bóg Izaaka i Bóg Jakuba. (...) I zstępuję, aby ich wyzwolić z ręki Egipcjan i wyprowadzić z tej ziemi do ziemi dobrej i przestronnej, do ziemi mlekiem i miodem płynącej, na miejsce Kananejczyków i Hetytów, i Amorytów, i Peryzzytów, i Chiwwitów, i Jebusytów.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_003.htm Wyj 3:6, 8]
 
* (...) Mojżesz powiedział do prawdziwego Boga: „Załóżmy, że teraz pójdę do synów Izraela i powiem im: «Bóg waszych praojców posłał mnie do was», a oni rzekną do mnie: «Jakie jest jego imię?» Co mam im powiedzieć?” Wtedy Bóg rzekł do Mojżesza: „OKAŻĘ SIĘ, KIM SIĘ OKAŻĘ”. I dodał: „Oto, co masz powiedzieć synom Izraela: «OKAŻĘ SIĘ posłał mnie do was»”.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_003.htm Wyj 3:13, 14]
 
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_004.htm Wyj 4:12]
 
* (...) faraon rzekł: „Któż to jest Jehowa, żebym miał usłuchać jego głosu i odprawić Izraela? Wcale nie znam Jehowy, a do tego nie mam zamiaru odprawić Izraela”.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_005.htm Wyj 5:2]
 
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_008.htm Wyj 8:17–19]
 
* I w owym dniu wyróżnię ziemię Goszen, w której przebywa mój lud, i nie będzie tam żadnego gza – abyś poznał, iż ja jestem Jehowa pośrodku ziemi. I dokonam rozgraniczenia między moim ludem a twoim ludem. (...) I Jehowa tak uczynił; i wielkie roje gzów zaczęły się wdzierać do domu faraona i do domów jego sług, i na całą ziemię egipską. Kraj został zrujnowany z powodu gzów.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_008.htm Wyj 8:22–24]
 
* (...) oto ręka Jehowy dotknie twego żywego inwentarza, który jest w polu. Na konie, osły, wielbłądy, na stado i trzodę spadnie bardzo ciężka zaraza. I Jehowa uczyni różnicę między dobytkiem Izraela a dobytkiem Egiptu, i nic nie zdechnie ze wszystkiego, co należy do synów Izraela.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_009.htm Wyj 9:3, 4]
 
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_009.htm Wyj 9:14–16]
 
* Mojżesz wyciągnął zatem swą laskę ku niebiosom, a Jehowa zesłał grzmoty i grad i spadł na ziemię ogień, i Jehowa spuszczał grad na ziemię egipską. Wystąpił więc grad i ogień błyskający wśród gradu. I był on bardzo ciężki, tak iż nie było podobnego do niego w całej ziemi egipskiej, od czasu gdy powstał tam naród. (...) Tylko w ziemi Goszen, gdzie byli synowie Izraela, nie wystąpił grad.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_009.htm Wyj 9:23, 24, 26]
 
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_012.htm Wyj 12:40]
 
* (...) Bóg prowadził lud drogą okrężną po pustkowiu nad Morzem Czerwonym. Lecz synowie Izraela wyszli z ziemi egipskiej w szyku bojowym. A Mojżesz wziął ze sobą kości Józefa (...). A Jehowa szedł przed nimi za dnia w słupie obłoku, by ich prowadzić drogą, nocą zaś w słupie ognia, aby im świecić, żeby mogli iść dniem i nocą. Słup obłoku nie ustępował sprzed ludu za dnia ani słup ognia nocą.
** Opis: naród izraelski wyrusza z Egiptu.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_013.htm Wyj 13:18, 19, 21, 22]
 
* (...) Jehowa pozwolił, by serce faraona, króla Egiptu, zacięło się w uporze, i zaczął on ścigać synów Izraela, podczas gdy synowie Izraela odchodzili z podniesioną ręką.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_014.htm Wyj 14:8]
 
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_014.htm Wyj 14:13, 14]
 
* Moją siłą i moją potęgą jest Jah, gdyż on jest mi wybawieniem.<br />To mój Bóg – będę go sławił; Bóg mego ojca – będę go wywyższał.<br />Jehowa jest wojownikiem. Jehowa to jego imię. (...)<br />Twoja prawica, Jehowo, jest potężna w mocy;<br />twoja prawica, Jehowo, potrafi roztrzaskać nieprzyjaciela.<br />Któż wśród bogów jest podobny do ciebie, Jehowo?<br />Któż jest jak ty, potężny w świętości?<br />Ty, przed którym należy wyrażać bojaźń w pieśniach pochwalnych, który dokonujesz rzeczy zadziwiających. (...)<br />Jehowa będzie królował po czas niezmierzony, na zawsze.
** Opis: fragmenty pieśni ku czci Boga.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_015.htm Wyj 15:2, 3, 6, 11, 18]
 
* (...) Jehowa rzekł do Mojżesza: „Przejdź przed ludem i weź ze sobą kilku starszych Izraela oraz swą laskę, którą uderzyłeś Nil. Weź ją do ręki i idź. Oto ja stoję przed tobą tam na skale przy Horebie. Uderz w skałę, a wyjdzie z niej woda i lud będzie ją pił”.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_017.htm Wyj 17:5, 6]
 
* Jeśli (...) będziecie bezwzględnie posłuszni memu głosowi i naprawdę będziecie zachowywać moje przymierze, to staniecie się moją szczególną własnością spośród wszystkich ludów, gdyż do mnie należy cała ziemia. A wy sami staniecie się dla mnie królestwem kapłanów i narodem świętym. Oto słowa, które masz powiedzieć synom Izraela.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_019.htm Wyj 19:5, 6]
 
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_020.htm Wyj 20:23]
 
* (...) jeśli nastąpi wypadek śmiertelny, to masz dać duszę za duszę, oko za oko, ząb za ząb, rękę za rękę, nogę za nogę, oparzenie za oparzenie, ranę za ranę, cios za cios.
** ''כד: «עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל»'' (hebr.)<!--To jest fragment: «oko za oko, ząb za ząb, rękę za rękę, nogę za nogę», trzeba uzupełnić.-->
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_021.htm Wyj 21:23–25]
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_022.htm Wyj 22:21]
 
* Nie podawaj nieprawdziwej wiadomości. Nie współpracuj z niegodziwcem, stając się świadkiem, który knuje zło. Nie wolno ci iść za tłumem w złych celach, nie wolno ci też tak składać świadectwa w spornej sprawie, by pójść za tłumem i wypaczyć sprawiedliwość. Jeśli chodzi o maluczkiego, nie wolno ci go faworyzować w jego spornej sprawie. (...) Masz się trzymać z dala od fałszywej wiadomości.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_023.htm Wyj 23:1–3, 7]
 
** Zobacz też: [[Aaron]]
 
* (...) a w serce każdego, kto ma mądre serce, wkładam mądrość, żeby wykonali wszystko, co ci nakazałem (...).
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_031.htm Wyj 31:6]
 
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_033.htm Wyj 33:20]
 
* (...) Jehowa, Jehowa, Bóg miłosierny i łaskawy, nieskory do gniewu oraz obfitujący w lojalną życzliwość i prawdę, zachowujący lojalną życzliwość dla tysięcy, on przebacza przewinienie i występek, i grzech, lecz bynajmniej nie pozwoli ujść bezkarnie (...).
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_034.htm Wyj 34:6, 7]
 
* Bo nie wolno ci padać na twarz przed innym bogiem, gdyż Jehowa, który ma na imię Zazdrosny, jest Bogiem zazdrosnym (...). Nie wolno ci czynić sobie lanych bożków.
** Źródło: [http://www.watchtower.org/p/biblia/ex/chapter_034.htm Wyj 34:14, 17]
 
** Źródło: Wyj 8:15
 
* Śpiewać będę Panu, uwielbionemu w chwale.<br />konie i jeźdźców wtrącił do morza.<br />Pan jest natchnieniem mej pieśni i moim zbawcą,<br />Jest moim Bogiem i dlatego go sławię,<br />Jest Bogiem moich praojców i dlatego Go wielbię (...).
** Źródło: Wyj 15, 1, tłum. [[Roman Brandstaetter]]
 
* I mówił Pan wszystkie te słowa: „Jam jest Pan, Bóg twój, którym cię wywiódł z ziemi egipskiej (...). Nie będziesz miał bogów cudzych przede mną. Nie będziesz brał imienia Pana Boga twego, nadaremno (...). Pamiętaj, abyś dzień sobotni święcił. Czcij ojca twego i matkę twoją (...). Nie będziesz zabijał. Nie będziesz cudzołożył. Nie będziesz kradzieży czynił. Nie będziesz mówił fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu twemu. Nie będziesz pożądał domu bliźniego twego ani będziesz pragnął żony jego, ani sługi, ani służebnicy, mani wołu, ani osła, ani żadnej rzeczy, która jego jest”.
** Źródło: Wyj 20, 1-3, 7-8, 12–17 w: ''[[Biblia Jakuba Wujka]]'', popr. przez Stanisława Stysia (1956)
 
{{DEFAULTSORT:Wyjścia}}
[[Kategoria:Księgi Starego Testamentu]]
 
[[eo:Eliro]]
[[it:Libro dell'Esodo]]
[[ru:Книга Исход]]