Baśnie Andersena: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m Anulowanie wersji 398521 autora 46.212.143.181, dr zmiana
+1
Linia 116:
* Śmiech jest oznaką najwyższego poziomu duchowego.
** ''Latter er Tegn paa det høieste aandelige Standpunkt.'' (duń.)
** Opis: papuga w rozmowie z kanarkiem'
** Zobacz też: [[śmiech]]
 
* Światło mnie ozdabia – powiedziała stokrotka.<br />Ale powietrzem oddychasz – szepnął głos poety.
** ''Det er Lyset der smykker mig! sagde Blomsten; men Luften lader dig aande! hviskede Digterstemmen. (duń.)
 
==''Kwiaty Idalki''==
* (...) nie widziałam już liści na drzewach, ani kwiatów w ogrodzie. Gdzież się podziały wszystkie? W lecie tyle ich było.<br />– Są teraz w zamku – odparł student. – Powinnaś wiedzieć o tym, że skoro tylko król ze swoim dworem powraca do stolicy, wszystkie kwiaty uciekają z ogrodu do zamku, gdzie bawią się wybornie. Najpiękniejsze dwie róże zasiadają wtedy na tronie i są królem i królową. Znasz kogucie grzebienie, te czerwone? One stają po obu stronach, niby szambelanowie. A reszta kwiatków rozpoczyna tańce. Śliczne fiołki udają młodych marynarzy, a hiacynty i krokusy – młode panny. Tulipany zasiadają na fotelach, niby poważni ojcowie, a czerwone lilie, jak troskliwe mamy, uważają na wszystko i pilnują przyzwoitości i porządku.
** tłum. Cecylia Niewiadomska
**Zobacz też: [[http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/kwiaty-idalki. html|Kwiaty Idalki - tekst]]
 
==''Latający kufer''==