Władca Pierścieni: Dwie wieże (film): Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m Zero przeniósł stronę Władca Pierścieni: Dwie Wieże (film) do Władca Pierścieni: Dwie wieże (film): ort., jak w wikipedii
m interwikidane, popr. Link., dr zmiana
Linia 1:
'''[[w:Władca Pierścieni: Dwie Wieżewieże (film)|Władca Pierścieni: Dwie Wieżewieże]]''' (ang. ''The Lord of the Rings: The Two Towers'') – drugi film z trylogii [[Władca Pierścieni (film)|Władca Pierścieni]] z 2002 r., w reżyserii [[Peter Jackson|Petera Jacksona]]. Autorami scenariusza są Frances Walsh, Philippa Boyens, Peter Jackson.
==Wypowiedzi postaci==
===Aragorn===
Linia 5:
** Opis: do elfów przed natarciem uruk-hai.
 
* Witaj Haldirze...Haldirze… Jesteś najmilej widziany.
** ''Welcome Haldir...Haldir… You'reYou’re most welcome.'' (ang.)
** Opis: przybycie elfów do Helmowego Jaru.
 
Linia 22:
* Zawsze lubiłem chodzić na południe. Jakimś cudem przypomina mi to schodzenie z góry.
 
* "Pod dachem liści, które śpią. Wśród snów o drzewach z dawnych lat, gdy zieleń lasu daje chłód, a wiatr z zachodu lekki mknie. Wróć do mnie znów, wróć do mnie znów i mów że tu najmilej jest".
* Wiersz:
 
* "Pod dachem liści, które śpią. Wśród snów o drzewach z dawnych lat, gdy zieleń lasu daje chłód, a wiatr z zachodu lekki mknie. Wróć do mnie znów, wróć do mnie znów i mów że tu najmilej jest"
 
===Gimli===
Linia 46 ⟶ 44:
:'''Gimli:''' Co tam się dzieje?
:'''Legolas:''' Opisać czy podstawić skrzynkę?
:: '' – What'sWhat’s happening out there?''
:: '' – Shall I describe it to you? Or would you like me to find you a box?'' (ang.)
:* Opis: przed bitwą o Helmowy Jar. Gimli jest zbyt niski, aby zobaczyć Uruk-Hai za murami.
 
----
:'''Legolas:''' Koniec...Koniec… Czterdzieści dwa.
:'''Gimli:''' Czterdzieści dwa? Nieźle jak na elfickie książątko z uszami w szpic...szpic… A ja ubiłem czterdzieści trzy.
:'''Legolas''' (''strzelając z łuku w martwego Uruk-hai na którym siedzi Gimli pykając fajkę''): Czterdziesty trzeci.
:'''Gimli:''' Już nie żył!
Linia 65 ⟶ 63:
 
----
:'''Gimli:''' Pierwszy, drugi, trzeci, czwarty...czwarty…
:'''Legolas''' (''zabija jednego orka''): Czternasty...Czternasty…
:* Opis: rywalizacja w zabijaniu jak największej liczby orków.
 
Linia 75 ⟶ 73:
 
----
:'''Sam:''' Wszystko jest tak, jak być nie powinno. Właściwie to nie powinno nas tu nawet być! Ale jesteśmy...jesteśmy… To jak w wielkich opowieściach, panie Frodo...Frodo… Te, które miały największe znaczenie, były pełne ciemności i niebezpieczeństw. I czasami nie chciałeś znać zakończenia, bo chciałeś, żeby zakończenie było szczęśliwe. Jak świat mógł wrócić do swojego wcześniejszego biegu, jeśli tyle złego się zdarzyło? Ale tak jak w zakończeniu, to tylko coś, co przemija...przemija… Cień, nawet ciemność, musi przeminąć. I nowy dzień nadejdzie...nadejdzie… I kiedy słońce zaświeci najjaśniej...najjaśniej… To były te opowieści, które zostały z tobą. Które coś znaczyły. Nawet jeśli byłeś zbyt mały, żeby zrozumieć, dlaczego...dlaczego… Ale myślę, panie Frodo, że rozumiem...rozumiem… Wiem teraz...teraz… Ludzie z tych opowieści mieli wiele szans, żeby zawrócić, ale tego nie zrobili. Szli dalej...dalej… Bo trzymali się czegoś...czegoś…
:'''Frodo:''' Czego my się trzymamy, Samie?
:'''Sam:''' Że jest trochę dobra na tym świecie, panie Frodo. I to jest warte tego, by o to walczyć!
:: '' – I know. It'sIt’s all wrong. By rights we shouldn'tshouldn’t even be here. But we are. It'sIt’s like in the great stories, Mr. Frodo; the ones that really mattered. Full of darkness and danger, they were. And sometimes you didn’t want to know the end...end… because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was, when so much bad had happened? But in the end, it’s only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you, that meant something, even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going. Because they were holding on to something.''
:: '' – What are we holding on to, Sam?''
:: '' – That there'sthere’s some good in this world, Mr. Frodo. And it'sit’s worth fighting for.'' (ang.)
:* Opis: po załamaniu się Froda.
 
Linia 88 ⟶ 86:
 
[[Kategoria:Amerykańskie filmy fantasy]]
[[Kategoria:Filmowe adaptacje utworów J.R.R. Tolkiena]]
[[Kategoria:Filmy nagrodzone MTV Movie Awards]]
[[Kategoria:Filmy nagrodzone Nagrodą Satelity]]
[[Kategoria:Filmy nagrodzone Saturnem]]
[[Kategoria:Filmy nagrodzone Oscarami]]
[[Kategoria:Filmowe adaptacje utworów J.R.R. Tolkiena]]
 
[[de:Der Herr der Ringe – Die zwei Türme]]
[[en:The Lord of the Rings: The Two Towers (film)]]
[[fr:Le Seigneur des anneaux : Les Deux Tours]]
[[ru:Властелин колец: Две крепости]]