George W. Bush: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Dexbot (dyskusja | edycje)
m Bot: Fixing interwiki issues
m interwikidane, dr zmiana
Linia 69:
* Zapomniał pan o Polsce.
** ''You forgot Poland.'' (ang.)
** Opis: słowa wypowiedziane przez Busha do Johna Kerry'egoKerry’ego w czasie debaty telewizyjnej przed wyborami prezydenckimi w 2004, po tym, jak wśród krajów biorących udział w wojnie w Iraku nie wymienił Polski, po tym wydarzeniu określenie to zaczęto stosować w Stanach Zjednoczonych, gdy w dyskusji z braku innych używa się najgłupszych argumentów.
 
==O sobie samym==
Linia 142:
* Nasi wrogowie są innowacyjni i mają zasoby – my również. Oni nigdy nie przestają wymyślać nowych sposobów na szkodzenie naszemu krajowi i naszym ludziom – my również.
** ''Our enemies are innovative and resourceful – and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people – and neither do we.'' (ang.)
** Opis: gafa podczas spotkania z wysokimi urzędnikami Pentagonu, 5 sierpieńsierpnia 2004, źródło: [http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/3541706.stm BBC, 6 sierpnia 2004]
** Inna wersja: Nasi wrogowie są bardzo nowocześni i pomysłowi. I my także. Nigdy nie przestają myśleć, w jaki sposób skrzywdzić nasz kraj i naród. Ale i my też.
** Źródło: [http://ww2.tvp.pl/tvppl/View?Cat=132&id=111855 ''Wiadomości'', TVP1]
 
* Nasi wrogowie są brutalni, ale nie dorównują nam, nie dorównują armii Stanów Zjednoczonych.
** ''Our enemies are brutal – but they are no match for the United States of America – and they are no match for the men and women of the United States military'' (ang.)
** Źródło: [http://www.bbc.co.uk/polish/worldnews/story/2005/06/050629_bush_iraq.shtml BBC Polska, 29 czerwca 2005] oraz [http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/4632495.stm BBC, 29 czerwca 2005]
 
Linia 159:
 
* Staniemy w obronie terroryzmu. Staniemy w obronie wolności.
** ''We will stand up for terror. We will stand up for freedom.'' (ang.)
 
* Teraz musimy ustalić, jak współpracować, żeby osiągać ważne cele. Jednym z takich celów jest wprowadzenie demokracji w Niemczech.
Linia 170:
 
* Zamierzamy nie mieć żadnych ofiar śmiertelnych.
** ''We'reWe’re not going to have any casualties.'' (ang.)
** Opis: słowa wypowiedziane przez Busha do Pata Robertsona przed inwazją na Irak w marcu 2003.
 
Linia 184:
 
* Widzisz, ironia polega na tym, że tak naprawdę powinni skłonić Syrię, żeby nakłoniła Hezbollah, żeby przestał robić to gówno i będzie po wszystkim.
** ''See, the irony is what they need to do is get Syria to get Hizbollah to stop doing this shit and it'sit’s over.''
** Opis: do [[Tony Blair|Tony'egoTony’ego Blaira]] podczas posiłku na szczycie G–8 (17 lipca 2006) na temat sytuacji na Bliskim Wschodzie, nie wiedząc o włączonym mikrofonie.
** Źródło: [http://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/1,53621,3489418.html Gazeta„Gazeta WyborczaWyborcza”] i [http://web.archive.org/web/20060719225131/au.news.yahoo.com/060714/2/zsd9.html Yahoo news]
 
==Różne==
* Jak wiecie, to są otwarte rozmowy, możecie przyjść i posłuchać, co mam do powiedzenia.
** ''As you know, these are open forums, you'reyou’re able to come and listen to what I have to say.'' (ang.)
** Opis: 28 października 2003
 
Linia 223:
 
* Pamiętaj, to ptaki powinny cierpieć, a nie myśliwy.
** ''Just remember it'sit’s the birds that'sthat’s supposed to suffer, not the hunter.'' (ang.)
** Opis: rada dla senatora Pete'aPete’a Domeniciego w Nowym Meksyku, 22 stycznia 2004.
** Źródło: [http://slate.msn.com/default.aspx?id=76886 ''The Complete Bushisms'', msn.com]
 
Linia 251:
 
* To jest Adam Clymer, główny dupek z „New York Timesa”.
** ''There'sThere’s Adam Clymer, major league asshole from the „New York Times”.'' (ang.)
** Opis: Powiedział do Dicka Cheneya przed przemówieniem w Illinois, nie zdając sobie sprawy, że tę niewybredną uwagę wychwycą mikrofony.
** Źródło: [http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/910614.stm BBC, 5 września 2000]
 
* To najwyraźniej jest budżet. Jest w nim wiele liczb.
** ''It'sIt’s clearly a budget. It'sIt’s got a lot of numbers in it.'' (ang.)
** Opis: niefortunna wypowiedź z 5 maja 2000.
** Źródło: [http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/1166536.stm BBC, 12 lutego 2001] oraz [http://serwisy.gazeta.pl/swiat/1,34254,106899.html „Gazeta Wyborcza”, 18 stycznia 2001] oraz Reuters, 5 maja 2000
Linia 286:
** Źródło: Manuel Roig-Franzia, ''Podróż za jeden uśmiech'', „The Washington Post”, tłum. „Forum”, 6 września 2010
 
* Nie można poznać swojej przyszłości, zanim się nie umrze.
** Źródło:[http://bezuzyteczna.pl/george-w-bush-slynal-82687 „Bezużyteczna.pl”]
 
==CytatyO o George'uGeorge’u W. Bushu==
* Buty al-Zeidiego były odpowiednim pożegnaniem dokonań Busha w Iraku. Jego działanie odzwierciedlały prawdziwe odczucia mieszkańców Iraku. Jego gniew wobec Busha wynikał z cierpienia jego rodaków.
** Opis: iracki parlamentarzysta o czynie dziennikarza Muntadara al-Zeidiego, który rzucił w Busha swoimi butami.
Linia 300:
 
{{DEFAULTSORT:Bush, George Walker}}
[[Kategoria:Prezydenci Stanów Zjednoczonych]]
[[Kategoria:Politycy Partii Republikańskiej]]
[[Kategoria:Laureaci Złotej Maliny dla najgorszego pierwszoplanowego aktora]]
[[Kategoria:Ludzie Roku tygodnika Time]]
[[Kategoria:Politycy Partii Republikańskiej]]
 
[[Kategoria:Prezydenci Stanów Zjednoczonych]]
[[af:George W. Bush]]
[[az:Corc Uoker Buş]]
[[bs:George Bush]]
[[bg:Джордж Уокър Буш]]
[[ca:George Walker Bush]]
[[cs:George Walker Bush]]
[[de:George W. Bush]]
[[et:George W. Bush]]
[[en:George W. Bush]]
[[es:George W. Bush]]
[[eo:George W. Bush]]
[[eu:George W. Bush]]
[[fa:جورج دبلیو بوش]]
[[fr:George W. Bush]]
[[gl:George Walker Bush]]
[[ko:조지 W. 부시]]
[[hr:George W. Bush]]
[[it:George W. Bush]]
[[he:ג'ורג' ווקר בוש]]
[[li:George W. Bush]]
[[hu:George W. Bush]]
[[nl:George Walker Bush]]
[[ja:ジョージ・W・ブッシュ]]
[[no:George Walker Bush]]
[[pt:George Walker Bush]]
[[ru:Джордж Уокер Буш]]
[[sq:George W. Bush]]
[[sk:George W. Bush]]
[[sl:George Walker Bush]]
[[sr:Џорџ Буш]]
[[fi:George W. Bush]]
[[sv:George W. Bush]]
[[tr:George W. Bush]]
[[uk:Джордж Вокер Буш]]
[[zh:乔治·沃克·布什]]