Hobbit, czyli tam i z powrotem: Różnice pomiędzy wersjami

ujednolicenie tłumaczenia, uzupełnienie
(entery formatowanie pieśni śpiewanej pod Samotną Górą)
(ujednolicenie tłumaczenia, uzupełnienie)
{{dopracować|Informacja o tłumaczeniu sugeruje, że utwór był zbiorowo tłumaczony przez wymienione osoby. Należy poprawić, tak aby nie było wątpliwości, kto jest tłumaczem poszczególnych cytatów.}}
[[Plik:Bolsón Cerrado.jpg|mały|<center>Dom hobbita</center>]]
'''[[w:Hobbit, czyli tam i z powrotem|Hobbit, czyli tam i z powrotem]]''' (ang. ''The Hobbit, or There and Back Again'') – powieść autorstwa [[John Ronald Reuel Tolkien|J.R.R. Tolkiena]] z 1937 roku. Tłumaczenia:Cytaty wg wyd. Wydawnictwo Iskry, Warszawa; tłumaczenie – [[Maria Skibniewska]], [[Paulinawiersze Braiter]],przełożył [[AndrzejWłodzimierz Polkowski]]Lewik.
* A co, nie mówiłem? – zaśmiał się Gandalf. – Pan Baggins potrafi więcej, niż nam się wydaje.
* Aby coś znaleźć, trzeba poszukać. Istotnie, zazwyczaj kiedy się szuka, w końcu się coś znajduje, nie zawsze jednak dokładnie to, o co chodziło.
** Źródło: rozdział 6, ''Z patelni w ogień'', s. 102
 
* Buch czerepy w garnek śmiało,<br />Szkło na drobny tłuczmy piach -<br />A co jeszcze pozostało,<br />O podłogę bęc i trach!<br />Baczność! Bilbo płaczu bliski,<br />Zaraz usłyszycie jęk -<br />Więc uwaga tam na miski!<br />Trach i prask, bęc, i brzdęk!
** Opis: pieśń śpiewana przez krasnoludy.
** Źródło: rozdział 1, ''Nieproszeni gości'', s. 17
 
* Ciemne sprawy najlepiej załatwiać po ciemku.
* Do trzech razy sztuka.
** Źródło: rozdział 1, ''Nieproszeni gości'', s. 21
** Opis: Bilbo cytujący przysłowia, które wypowiadał niegdyś jego ojciec.
 
* Daleko jeszcze do końca przygód!
* Dobrej drogi, dokądkolwiek zmierzacie!
** Postać: Bilbo
** Źródło: rozdział 12, ''Na zwiadach w obozie wroga'', s. 236
 
* Do(...) do trzech razy sztuka.
** Postać: Bilbo BagginsGollum
** Źródło: rozdział 5, ''Zagadki w ciemnościach'', s. 85
 
* Do widzenia! Szczęśliwej drogi, dokądkolwiek zechcesz wędrować!
** Opis: Krasnoludykrasnolud Balin, żegnające Bilba, który odchodzi do domu po skończonej wyprawie.
** Źródło: rozdział 18, ''Droga powrotna'', s. 302
 
* – Dzień dobry – powiedział Bilbo i powiedział to z całym przekonaniem, bo słońce świeciło, a trawa zieleniła się pięknie. Gandalf jednak spojrzał na niego spod bujnych, krzaczastych brwi, które sterczały aż poza szerokie rondo kapelusza.<br />– Co chcesz przez to powiedzieć? – spytał. – Czy życzysz mi dobrego dnia, czy oznajmiasz, że dzień jest dobry, niezależnie od tego, co ja o nim myślę; czy sam dobrze się tego ranka czujesz, czy może uważasz, że dzisiaj należy być dobrym?<br />– Wszystko naraz – rzekł Bilbo. – A na dodatek, że w taki piękny dzień dobrze jest wypalić fajkę na świeżym powietrzu.
** Opis: fragment rozmowy między Gandalfem a Bilbem w pierwszym rozdziale „Hobbita”.
** Źródło: rozdział 1, ''Nieproszeni gości'', s. 8
 
* Dziwna rzcz: o tym, co najlepsze, i o dniach najmilej spędzonych niewiele się ma do opowiadania, a słuchanie o tym nie tak bawi słuchacza; za to o rzeczach przykrych, niepokojących czy wręcz groźnych można opowiadać wspaniałe historie i starczy tematu na długo.
* Jeszcze nie skończyłeś z tą przygodą.
** Źródło: rozdział 3, ''Krótki odpoczynek'', s. 56, 57
** Postać: Bilbo
 
* KtoJeśli się chce coś znaleźć, trzeba po prostu szukać (...). Rzeczywiście, kto szuka, ten najczęściej coś znajduje, niestety czasem zgoła nie to, czego mu potrzeba.
** Źródło: rozdział 4, ''Górą i dołem'', s. 63, 64
 
* Korzeni nie widziało niczyje oko,<br />A przecież to coś sięga bardzo wysoko,<br />Od drzew wybujało wspanialej,<br />Chociaż nie rośnie wcale.
** ''What has roots as nobody sees,<br />Is taller than trees,<br />Up, up it goes,<br />And yet never grows?
** Opis: zagadka zadana przez Golluma, odpowiedź brzmi ''góra''.
** Źródło: rozdział 5, ''Zagadki w ciemnościach'', s. 80
** Zobacz też: [[góry]]
 
* Mimo wszystko bitwa skończyła się pewnie naszym zwycięstwem – rzekł Bilbo obmacując zbolałą głowę. – Ano, widzę, że zwycięstwo to bardzo smutna historia.
* Kto szuka, ten najczęściej coś znajduje, niestety czasem zgoła nie to, czego mu potrzeba.
** Źródło: rozdział 18, ''Droga powrotna'', s. 296
 
* Mówiłem. Nie bądź głupi, Bilbo. Idź lepiej do łóżka, bo widzę, że ci już ro¬zum usnął w głowie.
** Źródło: rozdział 7, ''Dziwna kwatera'', s. 137
 
* Nie bądź głupi, Bilbo, i nigdy nie śmiej się ze smoka, póki jeszcze zipie.
** Postać: Bilbo do siebie (samokrytycznie).
** Źródło: rozdział 12, ''Na zwiadach w obozie wroga'', s. 235
 
* Nigdy nie śmiej się ze smoka, póki jeszcze zipie.
** Postać: Bilbo Baggins
 
* Nie oddycha, a żyje,<br />Nie pragnie, a wciąż pije.
** ''Alive without breath,<br />As cold as death;<br />Never thirsty, ever drinking,<br />All in mail never clinking.''
** Źródło: rozdział 5, ''Zagadki w ciemnościach'', s. 82
** Opis: zagadka zadana przez Golluma, odpowiedź brzmi ''ryba''.
** Zobacz też: [[ryba]]
 
* No cóż, mogłoMogło być gorzej, ale też mogło być dużoi znacznie lepiej.
** Postać: Gandalf
** Źródło: rozdział 4, ''Górą i dołem'', s. 72
 
** ''Pieśń ich nie była jednak podobna do śpiewu elfów, przypominała natomiast bardzo tę, która rozbrzmiała niegdyś w norce Bilba:<br />Przyszedł wreszcie, przyszedł dzień -''<br />''Król wstępuje w groty cień.''<br />''Gad ubroczył krwią jej progi,''<br />''Tak wyginą wszystkie wrogi.''<br />''Długa lanca, ostry miecz,''<br />''Brama twarda, choć w nią siecz!''<br />''Złota śmiałe szuka serce,''<br />''Kres krasnali poniewierce.''<br />''Działa krasnoludów czar.''<br />''W ciszę mroków dzieńdźwięk się wdarł,''<br />''Tam, gdzie mrok pod skałą władnie,''<br />''I gdzie dziwy drzemią na dnie[...]''
* Piękne tytuły! – szyderczo mruknął smok. – Ale nawet szczęśliwe numery nie zawsze wygrywają
** Opis: fragment pieśni śpiewanej pod Samotną Górą przez kompanię pieśni.
** Postać: Smaug do Bilba
** Źródło: rozdział 15, ''Chmury się zbierają'', s. 271
 
* Piękne tytuły! – szyderczo mruknął smok. – Ale nawet szczęśliwe numery nie zawsze wygrywają.
** PostaćOpis: Smaug do Bilba.
** Źródło: rozdział 12, ''Na zwiadach w obozie wroga'', s. 231
 
* Ponad gór omglony szczyt<br />Lećmy, zanim wstanie świt,<br />By jaskiniom, lochom, grotom<br />Czarodziejskie wydrzeć złoto!
** Opis: pieśń śpiewana przez krasnoludy podczas spotkania u Bilba.
** Źródło: rozdział 1, ''Nieproszeni gości'', s. 9
 
* Póki życia, póty nadziei, jak mawiał mój ojciec.
** Postać: Bilbo
** Źródło: rozdział 13, ''Smauga nie ma w domu'', s. 242
 
* Przygody! To znaczy: nieprzyjemności, zburzony spokój, brak wygód. Przez takie rzeczy można się spóźnić na obiad.
** Źródło: rozdział 1, ''Nieproszeni gości'', s. 19
 
* Słuchajcie, słuchajcie! – pomyślał Bilbo i przypadkiem pomyślał na głos.
** Źródło: rozdział 1, ''Nieproszeni gości'', s. 32
 
* Słyszałem nieraz pieśni o bitwach i wyobrażałem sobie, słuchając ich, że klęska może być pełna chwały. Ale teraz widzę, że to rzecz straszna, by nie rzec: rozpaczliwa.
** Źródło: rozdział 17, ''Chmury pękają'', s. 294, 295
 
* Świat byłby weselszy, gdyby więcej jego mieszkańców tak jak ty ceniło dobre jadło, zabawę i śpiew wyżej niż górę złota.
* Póki życia, póty nadziei.
** Opis: Thorin do Bilba.
** Opis: Bilbo cytujący przysłowia, które wypowiadał niegdyś jego ojciec.
** Źródło: rozdział 18, ''Droga powrotna'', s. 298
 
* W czerwonej stajni trzydzieści białych koni<br />Kłapie, tupie, a czasem ze strachu dzwoni.
** ''Thirty white horses on a red hill,''<br />''First they champ,''<br />''Then they stamp,''<br />''Then they stand still.''
** Opis: zagadka zadana przez Bilba, odpowiedź brzmi ''zęby''.
** Źródło: rozdział 5, ''Zagadki w ciemnościach'', s. 80
** Zobacz też: [[zęby]]
 
* W pewnej norze ziemnej mieszkał sobie pewien hobbit.
*Pieśń ich nie była jednak podobna do śpiewu elfów, przypominała natomiast bardzo tę, która rozbrzmiała niegdyś w norce Bilba:<br />
** Opis: pierwsze zdanie.
** ''Przyszedł wreszcie, przyszedł dzień -''<br />''Król wstępuje w groty cień.''<br />''Gad ubroczył krwią jej progi,''<br />''Tak wyginą wszystkie wrogi.''<br />''Długa lanca, ostry miecz,''<br />''Brama twarda, choć w nią siecz!''<br />''Złota śmiałe szuka serce,''<br />''Kres krasnali poniewierce.''<br />''Działa krasnoludów czar.''<br />''W ciszę mroków dzień się wdarł,''<br />''Tam, gdzie mrok pod skałą władnie,''<br />''I gdzie dziwy drzemią na dnie[...]''
** Źródło: rozdział 1, ''Nieproszeni gości'', s. 5
** Opis: fragment śpiewanej pod Samotną Górą przez kompanię pieśni.
 
* Żegnaj! Życzymy Ci powodzenia, dokądkolwiek zaniesie Cię los!
* Wielki to błąd pomijać w rachunkach smoka, póki ten smok żyje, i to w dodatku tuż pod bokiem
** Opis: Krasnoludy żegnające Bilba, który odchodzi do domu po skończonej wyprawie.
** Źródło: rozdział 12, ''Na zwiadach w obozie wroga'', s. 224
 
* Wpadł w nieopisaną wściekłość, w szczególną odmianę wściekłości, ogarniającą tych bogaczy, którzy mają więcej, niż zdolni są spożytkować, jeśli nagle utracą coś, co od dawna posiadali, lecz czego nigdy przedtem nie używali ani nie potrzebowali.
** Źródło: rozdział 12, ''Na zwiadach w obozie wroga'', s. 225