Przygody Sherlocka Holmesa: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m formatowanie automatyczne, int., drobne techniczne
Linia 1:
[[Plik:Strand paget.jpg|mały|<center>Sherlock Holmes i doktor Watson na ilustracji Sidneya Pageta z 1892</center>]]
'''[[w:Przygody Sherlocka Holmesa|Przygody Sherlocka Holmesa]]''' (ang. ''The Adventures of Sherlock Holmes'') – zbiór 12 [[opowiadanie|opowiadań]] [[Arthur Conan Doyle|Arthura Conan Doyle'a]], opublikowany po raz pierwszy w latach 1891–1892. Tytuły opowiadań różnią się w poszczególnych wydaniach.
 
==''Człowiek z blizną''==
<small>(Tłum. Łukasz Rudnicki, Joanna Borowska)</small>
* Gdybyśmy dostawali 1000 funtów za każdego nieszczęśnika, który zakończył żywot w tej dziurze, bylibyśmy milionerami.
** Postać: [[Sherlock Holmes]]
Linia 10:
** Postać: dr Watson
 
* (...) ułomność jednej części ciała jest często kompensowana przez zwiększoną sprawność innej.
** Postać: Sherlock Holmes
 
Linia 20:
 
==''Tajemniczy pacjent''==
<small>(Tłum. Łukasz Rudnicki)</small>
 
* Był łotrem, a mimo to wciąż chroniła go tarcza brytyjskiego prawa. Nie mam wątpliwości (...), że mimo iż czasem korzystają z niej ci, którzy na to nie zasługują, istnieje jeszcze miecz, który może sprawić, że sprawiedliwości stanie się zadość.
** Postać: Sherlock Holmes
 
Linia 36:
 
==''Wampirzyca z hrabstwa Sussex''==
<small>(Tłum. Łukasz Rudnicki)</small>
 
* Dokładnie o dziesiątej (...) Ferguson wkroczył do naszego pokoju. Zapamiętałem go jako wysokiego, dobrze zbudowanego mężczyznę o krzywych nogach, dysponującego doskonałym przyspieszeniem, dzięki któremu potrafił wyminąć wielu graczy (...) i znaleźć się z piłką po drugiej stronie boiska. Z pewnością nie ma w życiu nic bardziej bolesnego od spotkania z wrakiem wspaniałego niegdyś atlety, którego się znało, gdy był w swojej życiowej formie. W jego znakomitej niegdyś sylwetce zaszły znaczące zmiany, jego jasne włosy przerzedziły się, a ramiona obwisły. Obawiam się, że zrobiłem na nim nie lepsze wrażenie swoim wyglądem.
** Postać: dr Watson.
 
* Dreszcz akceptacji przebiegł przez tułów psa, docierając do obwisłego ogona.
** Postać: dr Watson.
 
* Jest najbardziej oddanym synem, jakiego mógłbym sobie wymarzyć. Moje życie jest jego życiem.
** Postać: Ferguson.
 
* Ponieważ chwilowo nie mamy innych spraw, a lepiej już jednak robić coś niż nic, wygląda na to, że przyjdzie nam zająć się jedną z baśni braci Grimm.
** Postać: Sherlock Holmes.
 
* Sprawa tego typu wymaga dedukcji. Gdy ten proces krok po kroku znajduje poparcie w kolejnych faktach, wtedy to, co subiektywne, staje się obiektywne i możemy zdecydowanie powiedzieć, że osiągnęliśmy nasz cel.
** Postać: Sherlock Holmes.
 
* Szybko kodował każdą świeżą informację, jednak jego duma i rezerwa rzadko pozwalały na okazywanie wdzięczności osobie, która mu jej udzieliła.
** OpisPostać: dr Watson
** Opis: o Sherlocku Holmesie.
 
* Zawsze twardo stąpaliśmy po ziemi i niech tak zostanie. W naszej rzeczywistości nie ma miejsca na żadne duchy.
** Postać: Sherlock Holmes.
 
* Znacznie łatwiej jest mówić prosto z mostu (...).
** ''It is simpler to deal direct.'' (ang.)
** Postać: Sherlock Holmes.
 
==Inne==
Linia 71 ⟶ 72:
** Źródło: ''Tragedia w Boscombe Valley''
 
* Kiedy postanowił poświęcić się badaniu zbrodni, nauka straciła przenikliwy umysł, a scena - znakomitego aktora.
** OpisPostać: John Watson
** Opis: o Sherlocku Holmesie.
** Źródło: ''Skandal w Bohemii'', tłum. Marta Domagalska
 
* Londyński przestępca to nudny gość (...).
** Postać: Sherlock Holmes
** Źródło: ''Sherlock Holmes i historia sekretnych planów''
Linia 89 ⟶ 91:
* Nie zapominaj o tym, że nie ma nic bardziej niezwykłego, niż zwykłe zdarzenia.
 
* Patrzył (...) na poły z przerażeniem, na poły z nadzieją, jak ktoś, kto nie wie, czy jest u progu szczęścia, czy katastrofy.
 
* Podstawowym błędem jest podawanie teorii, zanim uzyska się dane. Niepostrzeżenie zaczyna się dostosowywać fakty, by zgadzały się z teoriami, zamiast próbować stworzyć teorię, która byłaby zgodna z faktami.