Leszek Jańczuk: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Biblista
 
→‎Inne: formatowanie
Linia 33:
==Inne==
* Jest rzeczą naturalną i najzupełniej zrozumiałą, iż na powrót Chrystusa czekają wszyscy ci, którzy zdecydowali się opowiedzieć za wartościami i ideałami głoszonymi i reprezentowanymi przez Chrystusa. W tej przecież chwili zostaną wreszcie zrealizowane wszystkie dane im przez Chrystusa obietnice, a Kościół zjednoczy się wówczas z Tym, który go powołał. Wtedy też okaże się sens i znaczenie ich wiary.
** Źródło: [http://archiwumchn.kz.pl/index.php?id=artykuly&link=1997/11-12/oczekiwanieparuzji.html ‘’Oczekiwanie''Oczekiwanie paruzji’’paruzji''], "Chrześcijanin"„Chrześcijanin”, nr 11-12/1997, za: archiwumchn.kz.pl
 
* Literatura rosyjska XIX wieku jest pełna przeczuć i przepowiedni, właściwa jest jej trwoga z powodu nadciągającej katastrofy. Wielu rosyjskich pisarzy przeczuwało, że Rosja stoi nad przepaścią. Literatura ta zrodziła się nie z radosnego nadmiaru twórczości, lecz z męki i pełnego cierpienia losu człowieka oraz narodu, z poszukiwania zbawienia dla całej ludzkości. Literaturę rosyjską tego okresu cechuje współcierpienie i humanizm, które zdumiały cały świat.
** Źródło: ''Profetyzm literatury rosyjskiej XIX wieku''
 
* Musimy jednak stale pamiętać, że w każdej chwili Bóg gotowy jest widzialnie wkroczyć w nasz świat, niezależnie od tego, jak postrzegamy to, co nas otacza. Dlatego chrześcijanie wszystkich epok i wszystkich kultur winni nieustannie i niezmiennie oczekiwać paruzji. Czas jej może nadejść w każdej chwili (Mt 24,42; 25,13; Łk 12,40), a z licznych zapowiedzi Pisma wynika, że nastąpi ona właśnie w takiej chwili, kiedy wielu chrześcijan nie będzie się tego spodziewać.
** Źródło: [http://archiwumchn.kz.pl/index.php?id=artykuly&link=1997/11-12/oczekiwanieparuzji.html ‘’Oczekiwanie''Oczekiwanie paruzji’’paruzji''], "Chrześcijanin"„Chrześcijanin”, nr 11-12/1997, za: archiwumchn.kz.pl
 
* Niejednokrotnie zdarza się, że niektórzy kaznodzieje i interpretatorzy Słowa Bożego, porównując rozmaite przekłady, opowiadają się za tym spośród nich, który bardziej odpowiada ich prywatnym poglądom. Ponadto często bywa tak, że przy różnych tekstach biblijnych powołują się oni na różne przekłady. Postawa taka wynika z przeświadczenia: To mnie właśnie Bóg dał to jedynie prawdziwe przekonanie i jedynie ja wiem jak dany tekst biblijny winien być przekładany i rozumiany.
** Źródło: [http://archiwumchn.kz.pl/index.php?id=artykuly&link=1998/01-02/oprzekladzie.html ‘’O''O przekładzie i interpretacji biblijnych tekstów’’tekstów''], "Chrześcijanin"„Chrześcijanin”, nr 01-02/1998, za: archiwumchn.kz.pl
 
* Trzecia osoba szatańskiej "trójcy", ma wydostać się z Ziemi (Obj 13,11a). Być może oznacza to, że była ona obecna na Ziemi jeszcze przed czasem siódmej trąby, ale nie mogła przedtem prowadzić jawnej działalności i niejako ukrywała się (tajemna moc nieprawości już działa - 2Tes 2,7). Będzie (Fałszywy Prorok - bo on to jest) mówił podobnie jak Szatan (Obj 13,11b), co zapewne oznacza, iż będzie zwodził świat w ten sam sposób co Szatan. W swej działalności posługiwać się będzie tym samym pełnomocnictwem (exousia), które otrzymał od Smoka Antychryst (13,12). Korzystając z tego pełnomocnictwa będzie czynił wielkie cuda (m.in. będzie sprowadzał ogień z nieba - 13,13). Cuda te, demonstrowane przed "mieszkańcami ziemi", wywrą na nich wielkie wrażenie i spowodują ich zwiedzenie. Nie będzie jednak mógł dokonywać jednej rzeczy - wskrzeszać umarłych, jako że to Chrystus jest tym, który ma władzę nad śmiercią (1,18). Ten fakt będzie go demaskował.
** Źródło: [http://archiwumchn.kz.pl/index.php?id=artykuly&link=1998/07-08/teologia.html ‘’Fałszywy''Fałszywy Prorok’’Prorok''], "Chrześcijanin"„Chrześcijanin”, nr 07-08/1998, za: archiwumchn.kz.pl