William Wharton: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie tytułu |
m gram., dr zmiana |
||
Linia 7:
* Ćpanie to jakby deklaracja, że się przestało wierzyć w samego siebie. Ludzie uzależnieni od narkotyków są podobni do alkoholików. Nie szanują się, chcieliby uciec od samych siebie. To rodzaj psychicznego samobójstwa.
* (
* Niepamięć jest najbliższym śmierci stanem, którego doświadczają żyjący.
Linia 17:
{{Osobne|Ptasiek}}
(ang. ''Birdy'', tłum. Jolanta Kozak)
* Nie ma takiej absurdalnej rzeczy, której by człowiek nie zrobił, próbując nadać życiu sens.
Linia 29 ⟶ 30:
{{Osobne|Spóźnieni kochankowie}}
(ang. ''Last lovers''; tłum. Krzysztof Fordoński)
* Dopiero gdy utraci się jeden z posiadanych darów, zaczyna się doceniać i dostrzegać pozostałe.
Linia 52 ⟶ 54:
==''W księżycową jasną noc''==
(ang. ''A midnight clear''; tłum. Jolanta Kozak)
* Ciekawe, co nas upoważnia do myślenia, że jesteśmy tacy cholernie mądrzy. Jesteśmy dobrzy w rozwiązywaniu testów, krzyżówek, gramy w brydża, w szachy, w inne gry, czytamy bez opamiętania – i już nam się wydaje, że jesteśmy Bóg wie czym. Jak na to spojrzeć obiektywnie, to mądre są takie głupki (
** Źródło: rozdział 1
Linia 66 ⟶ 69:
==Inne==
* Bardzo duże znaczenie ma dla mnie Ken Kesey i John Fowles. Oczywiście, Szekspir, ale to, z czym nie mogę się pogodzić, to tzw. filmy szekspirowskie, które z Szekspirem nie mają nic wspólnego.
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* Brak nam naturalności, krepują nas narzucone nam role, stereotypy, wyobrażenia. Ogranicza to możliwość rozwoju zgodnie z naszymi wewnętrznymi potrzebami, jeżeli kobieta postanawia poślubić mężczyznę, musi poślubić go ze wszystkimi jego wadami i zaletami. Jeśli mężczyzna chce poślubić kobietę, musi zaakceptować ją taką, jaka jest. Jesteśmy różni, bo różni nas płeć.
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* Byłbyś wiele szczęśliwszy, gdybyś potrafił akceptować rzeczy takimi, jakie są, i starał się korzystać z nich do maksimum
Linia 78 ⟶ 81:
* Hemingway nie ma nic wspólnego z feminizmem. Traktował kobiety jak przedmioty.
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* Jak niesione wiatrem nasiona dmuchawców ludzie dryfują bez celu, by spocząć w ziemi.
Linia 88 ⟶ 91:
* Kiedy ma się wroga w środku, ma on nad nami przewagę. Przed samym sobą nie można uciec, a ja boję się nawet próbować.
* Kobiety są agresywne, ale one muszą być takie. Nie lubię feministek, ale nie twierdzę, że kobiety powinny się godzić na zaszufladkowanie i przypisanie im określonych
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* Kochać kogoś to przede wszystkim pozwalać komuś na to, żeby był, jaki jest.
* Lubię Polaków, wzajemnie darzymy się sympatią.
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* Mam wrażenie, że stosunek do śmierci to niezła miara własnego rozumu.
Linia 108 ⟶ 111:
* Miłość jest mieszanką podziwu, szacunku i namiętności.
* Muzyka czy literatura może być albo dobra, albo zła, to znaczy tworzona bez dbałości o kontakt z odbiorcą. Nie dzielę sztuki na wysoką i masową. (
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* Myślenie: proces przetwarzania poznania w wiedzę.
Linia 131 ⟶ 134:
* W naszej kulturze kobiety cierpią z powodu przypisania ich do określonych ról. Te role niszczą ich wiarę w siebie. Nie chciałbym być na ich miejscu.
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* W świetle prawdziwego znaczenia wszystko, co ważne, staje się trywialne, tak jak całe życie wydaje się niczym wobec śmierci.
Linia 139 ⟶ 142:
* Wydaję mi się, że lekceważąc sny, większość z nas cenzuruje niejako znaczną część swojego życia.
* Za dobrą uważam tylko adaptację książki
** Źródło: Dorota Nowak, [http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=61774 ''Życie zastępuje mi teatr''], „Przekrój” nr 28/2820, 11
* Życie to ciągła zmiana, a jeśli nie lubi się zmian, to nie lubi się życia.
|