Jan Niecisław Baudouin de Courtenay: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
m zm. w szablonie, dr zmiana
Linia 16:
** Źródło: [http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=7306&dirids=1 ''W sprawie porozumienia się ludów słowiańskich''], Warszawa 1908, s. 31.
 
* To, co się nazywa językiem polskim, jest kontynuacją historyczną stanu językowego przedpolskiego, to znowu kontynuacją stanu prasłowiańskiego, stan prasłowiański kontynuacją stanu przedsłowiańskiego, stan przedsłowiański kontynuacją stanu wspólnoarioeuropejskiego i praarioeuropejskiego [praindoeuropejskiego], ten ostatni kontynuacją stanu przedarioeuropejskiego. Cofając się myślą dalej wstecz, gubimy się w pomroce wieków. Możemy wypowiadać różne domysły i mniej lub więcej dowcipne przypuszczenia, ale nie jesteśmy w stanie odtworzyć sobie obrazu języka pierwotnego w sposób mniej lub więcej określony.
** Źródło: ''Zarys historii języka polskiego'', Warszawa b.r., s. 152.
** Zobacz też: [[język praindoeuropejski]]
 
Linia 24:
 
* Żaden warszawski polityk, który chciałby zmienić Kaszubów, Ślązaków czy Białorusinów w Polaków, nie miał prawa czuć się dotknięty tym, że carska administracja próbuje zmienić Polaków w Rosjan.
** Źródło: Norman Davies, ''Boże igrzysko'' t. II, wyd. Znak, Kraków, 1991, s. 87, tłum. Elżbieta Tabakowska.
 
{{commons|Category:Jan Niecisław Ignacy Baudouin de Courtenay}}
{{Wikisource|strona=Jan Niecisław Baudouin de Courtenay|dopełniacz=Jana Niecisława Baudouina de Courtenay}}