John Ruskin: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 416 bajtów ,  8 lat temu
+1, drobne redakcyjne, poprawa linków, drobne techniczne, szablon
m (r2.7.3) (Robot dodał nl:John Ruskin)
(+1, drobne redakcyjne, poprawa linków, drobne techniczne, szablon)
[[Plik:Lewis Carroll (1874).jpg|mały|<center>John Ruskin</center>]]
'''[[w:John Ruskin|John Ruskin]]''' (1819–1900) – angielski pisarz, poeta, ale najbardziej znany jako krytyk sztuki i krytyk społeczny.
** Źródło: ==''Współcześni malarze''==
<small>(ang. ''Modern Painters'')</small>
* (…) możemy nazwać wielkim malarzem tylko tego, który się odznacza precyzją i siłą w języku linii, a wielkim rymotwórcą tego, który się odznacza precyzją i siłą w języku słów.
** Źródło: tłum. A. Lange, cyt. za: ''Teoretycy, artyści i krytycy o sztuce 1700–1870'', oprac. E. Grabska, M. Poprzęcka, Warszawa 1974, s. 451.
 
* Setki ludzi mogą mówić za jednego, który myśli, ale tysiące mogą myśleć za jednego, który umie patrzeć/widzi.
** ''Hundreds of people can talk for one who can think, but thousands can think for one who can see.'' (ang.)
** Źródło: III, cz. IV, rozdz. XVI, par. 28, w: ''Works of John Ruskin Library Edition'', E.T. Cook, A. Wedderburn, Londyn 1903–1912, vol. V, Modern Painters III, cz. IV, rozdz. XVI, par.28
 
* Widzieć jasno to zarazem poezja, proroctwo i religia.
** ''To see clearly is poetry, prophecy, and religion – all in one.'' (ang.)
 
==Inne==
* Biedni miłośnicy antycznego piękna – zbyt późno odkrywają, że kobieta posiada owłosienie łonowe.
 
 
* Nie ma większego piękna nad życie.
** Źródło: ''Leksykon złotych myśli'', ''op. cit.''
 
* Setki ludzi mogą mówić za jednego, który myśli, ale tysiące mogą myśleć za jednego, który umie patrzeć/widzi.
** ''Hundreds of people can talk for one who can think, but thousands can think for one who can see.'' (ang.)
** Źródło: ''Works of John Ruskin Library Edition'', E.T. Cook, A. Wedderburn, Londyn 1903–1912, vol. V, Modern Painters III, cz. IV, rozdz. XVI, par.28
 
* Tym, co umie kobieta, zawsze wspomoże małżonka; tym, co umie do połowy lub niedokładnie, zanudzi go jedynie.
* W kontemplacji bliskich duszy naszej widoków odnaleźć można źródło wielu wielkich idei, które rządzą światem, a między innymi źródło patriotyzmu. Krajobraz jest ukochanym obliczem matki – ojczyzny. Im piękniejszym jest jego widok, tym silniej kochać będziemy ojczyznę, której jest obrazem. Ta piękność powinna być wielką troską patrioty, tak jak była wielką jego wychowawczynią. Nie tylko posągi siejąc, zdobywamy ludzi, ale także szanując kamienie ziemi rodzimej. Naród nie inaczej staje się godnym ziemi i krajobrazów, które odziedziczył, jak tylko kiedy przez swe czyny i przez swą sztukę zostawia je piękniejszymi jeszcze dla swych dzieci.
** Zobacz też: [[ojczyzna]]
 
* Widzieć jasno to zarazem poezja, proroctwo i religia.
** ''To see clearly is poetry, prophecy, and religion – all in one.'' (ang.)
** Źródło: ''Współcześni malarze''
 
* Wszystkie książki można podzielić na dwie grupy: książki na chwilę i na każdą chwilę.
 
{{commons|Category:John Ruskin}}
 
 
{{DEFAULTSORT:Ruskin, John}}
[[Kategoria:Angielscy krytycy]]
[[Kategoria:Angielscy pisarze]]
[[Kategoria:Angielscy poeci]]
[[Kategoria:Angielscy krytycy]]
[[Kategoria:Krytycy sztuki]]
 
128 610

edycji