George Byron: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m drobne merytoryczne
Linia 22:
 
* Choć kobiety są aniołami, małżeństwo jest piekłem.
 
* Jest pewna przyjemność w bezdrożnych lasach; Jest upojenie na samotnym wybrzeżu; Jest społeczność, gdzie nie ma intruzów; Przy głębokim morzu i muzyce jego szumu; Nie człowieka kocham mniej, lecz Naturę bardziej.
 
* Dobro tylko rzadko wypływa z dobrej rady.
Linia 34 ⟶ 32:
 
* Jednym z uroków starych listów jest to, że nie wymagają odpowiedzi.
 
* Jest pewna przyjemność w bezdrożnych lasach;<br />Jest upojenie na samotnym wybrzeżu;<br />Jest społeczność, gdzie nie ma intruzów;<br />Przy głębokim morzu i muzyce jego szumu;<br />Nie człowieka kocham mniej, lecz Naturę bardziej.
** '' There is a pleasure in the pathless woods,<br />There is a rapture on the lonely shore,<br />There is society where none intrudes,<br />By the deep Sea, and music in its roar:<br />I love not Man the less, but Nature more.''(ang.)
** Źródło: ''Wędrówki Childe Harolda''
 
* Któż może kochać i rozsądnym pozostać! Bojaźliwa jest miłość w młodzieńczym sercu.