Jerzy Płażewski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
+1
Alessia (dyskusja | edycje)
→‎Język filmu: +2, formatowanie automatyczne
Linia 24:
==''Język filmu''==
<small>(Książka i Wiedza, Warszawa 2008)</small>
 
* Dobry nauczyciel literatury nie wymaga od ucznia, by wiedział, w którym roku umarł Homer, a w którym urodził się Adam Mickiewicz, ale uczy rozpoznawać piękno, a tym samym mnożyć przyszłe przyjemności konsumenta piękna.
** Źródło: s. 9
Linia 35 ⟶ 34:
** Źródło: s. 17
** Zobacz też: [[myśl]], [[uczucia]]
 
* Kinematografia zajmuje miejsce pośrednie między malarstwem a literaturą. Jej dyskrecja (…) polega (…) na zachowaniu nacechowanego umiarem dystansu.
** Źródło: s. 53
 
* Naga twarz w ruchu uczuć – to umie pokazać jeden tylko film.
** Źródło: s. 52
 
* Publiczność filmowa powinna być genialna. (…) Genialną publicznością kinową jest dla mnie publiczność, która umie się bawić w film.