Śniadanie u Tiffany'ego (film): Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m dr |
m red., int., ort.. dr zmiana |
||
Linia 2:
[[Plik:George Peppard a Breakfast at Tiffany's.jpg|mały|<center>[[George Peppard]] jako '''Paul Varjak'''</center>]]
[[Plik:Petó Breakfast at Tiffany's.jpg|mały|<center>Pocałunek głównych bohaterów</center>]]
'''[[w:Śniadanie u Tiffany'ego (film)|Śniadanie u
* Księżycowa rzeko,<br />Szersza niż mila,<br />Przekroczę
** ''Moon river<br />Wider than a mile<br />
** Autor: Johnny Mercer
** Opis: motyw przewodni filmu.
==Wypowiedzi postaci==
Linia 14:
* Fajnie być największą szajbuską, wśród szajbusów.
* Gdybym znalazła prawdziwy dom, w którym czułabym się jak u
* Nie jestem Holly! Nie jestem też Lula Mae! Nie wiem kim jestem! Jestem jak ten kot, bezimienny przybłęda. Nie należymy do nikogo. Nawet nie należymy do siebie.
Linia 35:
** Opis: w czasie kłótni z Holly.
===
* Kiedy się jej oświadczyłem, popłakałem się jak dziecko. Dziwiła się: „Dlaczego? Pewnie, że za ciebie wyjdę, nigdy nie byłam mężatką”.
** Opis: o Holly.
** Postać: Doktor Golightly
==Dialogi==
:'''Holly:''' Ciebie też to zachwyca?
Linia 45:
----
:'''Holly:'''
:'''Paul:''' Co jest takiego potwornego w czwartku?
:'''Holly:''' Nic, ale zawsze nadchodzi niespodziewanie.
Linia 51:
----
:'''Paul:''' Kocham
:'''Holly:''' Dzięki.
Linia 63:
:'''Holly:''' Depresję masz wtedy kiedy przytyjesz lub za długo pada. To zwykły smutek. Wściekła chandra to potworna rzecz. Nagle odczuwasz nieuzasadniony lęk. Pan też je miewa?
:'''Paul:''' Pewnie.
:'''Holly:''' Dla mnie jedynym ratunkiem jest wsiąść w taksówkę
{{commons|category:Breakfast at Tiffany's (1961 film)|Śniadanie u
==
* Film bez dźwięku jest trochę jak samolot bez paliwa. Wszystko jedno, jak dobrze wykonamy swoją robotę, wciąż tkwimy na ziemi, pozostając w sferze realności. Twoja muzyka pozwoliła nam oderwać się od niej i wzbić się w przestworza. Wszystko, czego nie udało się nam wypowiedzieć słowami albo grą sceniczną, Ty wyraziłeś za nas.
** Autor: [[Audrey Hepburn]]
** Opis: w liście do
** Źródło: [[Sam Wasson]], ''[[Piąta Aleja, piąta rano]]'', wyd. Świat Książki, Warszawa 2013, s. 191; tłum. Agnieszka Lipska-Nakoniecznik.
* (
** Źródło: Sam Wasson, ''Piąta Aleja, piąta rano'', wyd. Świat Książki, Warszawa 2013, s. 18; tłum. Agnieszka Lipska-Nakoniecznik.
* Moja powieść była pełna goryczy (
** Autor: [[Truman Capote]]
** Źródło: Sam Wasson, ''Piąta Aleja, piąta rano'', wyd. Świat Książki, Warszawa 2013, s. 204; tłum. Agnieszka Lipska-Nakoniecznik.
* ''Śniadanie u
** Autor: [[Brendan Gill]]
** Opis: recenzja w „New Yorkerze”
** Źródło: Sam Wasson, ''Piąta Aleja, piąta rano'', wyd. Świat Książki, Warszawa 2013, s. 204; tłum. Agnieszka Lipska-Nakoniecznik.
|