Portret Doriana Graya: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
+3
m lit., licz. dr. zmiany
Linia 4:
* Każda sztuka jest bezużyteczna.
** ''All art is quite useless.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 5].
** Zobacz też: [[sztuka]]
 
* Nie ma książek moralnych lub niemoralnych. Są książki napisane dobrze lub źle. Nic więcej.
** ''There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 3].
** Zobacz też: [[książka]]
 
Linia 27:
** Źródło: rozdział 2
 
* (...) kobiety bardziej nadają się do znoszenia cierpień niż mężczyźni.
** Źródło: rozdział 7
 
Linia 35:
* Słowa. Same tylko słowa. Jakież były straszne! Jakie wyraźne, żywe i okrutne! Im ujść niepodobna! A jednak jaka w nich tajemnicza magia. Bezkształtnym rzeczom zdają się nadawać kształty plastyczne, mają własną muzykę, nie mniej słodką od dźwięków fletów i lutni. Same słowa. Czy istnieje coś równie rzeczywistego jak słowa?
** Źródło: rozdział 2
** Zobacz też: [[słowo|słowa]]
 
* Teraz już wiem z utratą piękności, czymkolwiek ona jest, traci się wszystko. Tego mnie nauczył twój obraz. (...) Młodość jest jedyną rzeczą godną posiadania. Gdy spostrzegę, że się starzeję, zabiję się.
** Źródło: rozdział 2
 
Linia 44:
** Źródło: rozdział 7
 
* (...) w naszych czasach niezbędnymi są tylko rzeczy zbędne.
** Źródło: rozdział 8
 
Linia 76:
* Chcąc odzyskać młodość, trzeba tylko powtórzyć swoje szaleństwa.
** ''To get back one's youth, one merely has to repeat one's follies.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 90].
** Źródło: rozdział 3
 
Linia 87:
* Człowiek nie może być dość oględnym przy wyborze swoich wrogów. Ja nie mam ani jednego, który by byłby głupcem.
** ''A man cannot be too careful in the choice of his enemies. I have not got one who is a fool.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 22].
** Źródło: rozdział 1
 
Linia 93:
** Źródło: rozdział 19
 
* Dobry wpływ wcale nie istnieje, Mr. Gray. Ze stanowiska naukowego każdy wpływ jest niemoralny (...) Bo wywierać na kogoś wpływ znaczy to samo, co obdarzać go swoją duszą. Człowiek taki nie posiada już wówczas własnych myśli. Nie pożerają go własne namiętności. Cnoty jego nie należą już do niego. Nawet jego grzechy, jeśli w ogóle grzechy istnieją, są zapożyczone od kogoś innego. Staje się on echem cudzej melodii, aktorem roli nie dla niego napisanej. Celem życia jest rozwój własnej indywidualności. Dać wyraz własnej swej naturze – oto nasze zadanie na ziemi.
** Źródło: rozdział 2
 
Linia 103:
* Gdy jesteśmy szczęśliwi, zawsze jesteśmy dobrzy, ale gdy jesteśmy dobrzy, nie zawsze bywamy szczęśliwi.
** ''When we are happy, we are always good, but when we are good, we are not always happy''. (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 165].
** Źródło: rozdział 6
 
Linia 109:
** Źródło: rozdział 4
 
* (...) geniusz trwa dłużej niż piękno.
** Źródło: rozdział 1
 
* (...) istnieją tylko dwa rodzaje kobiet: brzydkie i malowane.
** Źródło: rozdział 4
 
Linia 118:
** Źródło: rozdział 2
 
* (...) jedyną rzeczą gorszą od tego, że o nas mówią, jest to, że o nas nie mówią.
** ''There is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 9].
** Źródło: rozdział 1
 
Linia 128:
* Jedynym sposobem pozbycia się pokusy jest uleganie jej.
** ''The only way to get rid of a temptation is to yield to it.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 42].
** Źródło: rozdział 2
 
* Każde dobre wrażenie, jakie się wywołuje w świecie, stwarza nam nieprzyjaciela. Aby być lubianym przez ludzi, trzeba być miernotą.
** ''Like all good reputations. (...) Every effect that one produces gives one an enemy. To be popular one must be a mediocrity.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 410].
** Źródło: rozdział 17
 
Linia 143:
 
* Kobieta wychodzi za mąż po raz drugi tylko wówczas, jeśli pierwszego swego męża nienawidziła. Zaś mężczyzna żeni się po raz drugi, jeśli pierwszą swą żonę ubóstwiał.
** ''When a woman marries again, it is because she detested her first husband. When a man marries again, it is because he adored his first wife.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 372].
** Źródło: rozdział 15
 
Linia 152:
* Książki, które świat nazywa niemoralnymi, to są właśnie te, które wykazują światu jego własną hańbę.
** ''The books that the world calls immoral are books that show the world its own shame.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 456].
** Źródło: rozdział 19
 
* (...) lubię mężczyzn z przyszłością, a kobiety z przeszłością.
** ''I like men who have a future and women who have a past.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 375].
** Źródło: rozdział 15
 
* Ludzie znają dziś cenę wszystkiego, nie znając wartości niczego.
** ''Nowadays people know the price of everything, and the value of nothing.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 100].
** Źródło: rozdział 4
 
Linia 176:
* Mnie bardziej się podobają ludzie niż zasady, a ludzie bez zasad bardziej niż wszystko na świecie.
** ''I like persons better than principles, and I like persons with no principles better than anything else in the world.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 24].
** Źródło: rozdział 1
 
Linia 182:
** Źródło: rozdział 19
 
* (...) najgorszą rzeczą każdego romansu jest to, że tak bardzo obdziera ludzi z romantyzmu.
** Źródło: rozdział 1
 
Linia 191:
** Źródło: rozdział 1
 
* (...) nikt z nas nie może znosić ludzi robiących te same błędy co my.
** Źródło: rozdział 1
 
* (...) piękność jest formą geniuszu, piękność jest czymś więcej niż geniusz, gdyż nie potrzebuje komentarza.
** Źródło: rozdział 2
 
* (...) piękność, prawdziwa piękność kończy się tam, gdzie się zaczyna intelektualizm.
** ''Real beauty, ends where an intellectual expression begins.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 10].
** Źródło: rozdział 1
 
Linia 210:
* Śmiech to wcale niezły początek przyjaźni, a najczęściej jest też najlepszym jej zakończeniem.
** ''Laughter is not at all a bad beginning for a friendship, and it is far the best ending for one.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 21].
** Źródło: rozdział 1
 
* (...) to jedna z największych tajemnic życia: duszę leczyć zmysłami, a zmysły duszą.
** ''(...) that is one of the great secrets of life – to cure the soul by means of the senses, and the senses by means of the soul.'' (ang.)
** Źródło: rozdział 2
 
Linia 224:
** Źródło: rozdział 2
 
* (...) urok małżeństwa na tym właśnie polega, że wzajemne niemówienie prawdy jest tutaj nieodzowne.
** Źródło: rozdział 1
** Zobacz też: [[małżeństwo]]
 
* W naszych czasach człowiek uczuwa obawę przed sobą samym. Zapomniano o najwyższym obowiązku, o obowiązku względem siebie. Oczywiście ludzie są dobroczynni. Karmią głodnych, odziewają żebraków. Ale własna ich dusza marznie i cierpi głód. Rasa nasza straciła odwagę. Może nie miała jej nigdy. Obawa przed społeczeństwem, na której opiera się moralność, obawa przed Bogiem, będąca tajemnicą religii – oto dwie potęgi, które nami rządzą. A jednak...jednak…
** Źródło: rozdział 2
 
* (...) wartość idei zupełnie jest niezależna od człowieka, który ją wypowiada. Istnieje nawet prawdopodobieństwo, że idea jest tym czystszym wytworem intelektu, im człowiek jest mniej szczery, tym mniej bowiem będzie ona zabarwiona jego potrzebami, pragnieniami lub przesądami.
** Źródło: rozdział 1
 
Linia 238:
 
* Wierność jest dla życia uczuciowego tym, czym stabilizacja dla życia intelektu – mianowicie przyznaniem się do niepowodzenia. Wierność? Muszę ją kiedyś poddać analizie. Mieści się w niej namiętność posiadania. Mieści się w niej wiele rzeczy, które byśmy chętnie odrzucili, gdybyśmy się nie obawiali, że je podniosą inni.
** ''There are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 106].
** Źródło: rozdział 4
** Zobacz teźteż: [[wierność]]
 
* Wierzaj mi, żaden człowiek cywilizowany nie żałuje doznanej przyjemności, a żaden człowiek niecywilizowany nie wie, co to przyjemność.
Linia 259:
** Źródło: rozdział 8
 
* (...) żadna kobieta nie jest geniuszem. Kobieta jest rodzajem dekoratywnym. Nigdy nie ma nic do powiedzenia, ale to nic wypowiada czarująco. Kobieta oznacza triumf, materii nad umysłem, jak mężczyzna triumf umysłu nad moralnością.
** ''Women represent the triumph of matter over mind, just as men represent the triumph of mind over morals.'' (ang.)
** Źródło: wyd. Plain Label Books, [http://books.google.pl/books?id=6h3mT8-eTI4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 102].
** Źródło: rozdział 4
 
Linia 280:
 
----
: – (...) Chciałbym, abyś mi wyjaśnił, dlaczego nie chcesz wystawić portretu Doriana Graya (...)<br />– Harry (...) każdy portret malowany z przejęciem jest portretem artysty, nie zaś modela. Model jest tylko pobudką, okazją. Nie jego, ale raczej siebie samego malarz ujawnia na płótnie. Powód, dla którego nie chcę obrazu wystawiać, jest ten, że obawiam się, czy nie ujawniłem w nim tajemnicy własnej duszy.
:* Postacie: Harry Wotton i Bazyli Hallward
:* Źródło: rozdział 1