Kotka na gorącym, blaszanym dachu: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
formatowanie automatyczne, drobne merytoryczne, grafika
Linia 1:
[[Plik:Cat on a Hot Tin Roof.jpg|mały]]
'''[[w:Kotka na gorącym blaszanym dachu (film)|Kotka na gorącym, blaszanym dachu]]''' (ang. ''Cat on a Hot Tin Roof'') – [[USA|amerykański]] [[film]] obyczajowy produkcji amerykańskiej z 1958 roku na podstawie sztukiw [[Tennessee Williamsreżyseria|reżyserii]]a; reż. [[Richard Brooks|Richarda Brooksa]]. [[Scenariusz]], na podstawie sztuki [[Tennessee Williams]]a, napisali James Poe i Richard Brooks.
 
==MaggieWypowiedzi Pollittpostaci==
===Maggie Pollitt===
* Bez pieniędzy można być młodym. Ale nie można bez nich być starym.
** Zobacz też: [[młodość]], [[pieniądze]], [[starość]]
 
* Życie z kimś kogo się kocha, może być...być… bardziej samotne niż życie samemu, kiedy ten kogo kochasz, nie kocha ciebie.
** ''Living with somebody you love can be lonelier than living entirely alone, if the one you love doesn't love you.'' (ang.)
** Zobacz też: [[miłość]], [[samotność]]
 
===Brick Pollitt===
* Gdy jestem pijany, mogę ze sobą wytrzymać.
** Zobacz też: [[alkohol]]
 
* Niektórzy mężczyźni piją przed ślubem. Inni zaczynają tuż po ślubie.
** Zobacz też: [[mężczyzna]], [[ślub]]
 
* Życie musi mieć jakiś cel, jakiś sens.
** Zobacz też: [[cel]], [[sens]], [[życie]]
 
===Harvey Pollitt===
* Cokolwiek zrobiłeś, nie przepraszaj. Tylko więcej tak nie rób. Jeśli czegoś nie zrobiłeś, zacznij to robić.
** Zobacz też: [[przeprosiny]]
 
* Człowiek to zwierzę, które w końcu musi umrzeć. Gdy ma pieniądze, to kupuje i kupuje. Kupuje, co może, dlatego że...że… ma szaloną nadzieję, że kupi też życie wieczne, choć to niemożliwe.
** ''The human animal is a beast that eventually has to die. And if he's got money, he buys and he buys and he buys. The reason why he buys everything he can is because his crazy hope is one of the things he buys will be life everlasting – which it never can be.'' (ang.)
** Zobacz też: [[człowiek]], [[zwierzę]]
 
* Kiedy boli, łatwiej jest oceniać samego siebie.
** Zobacz też: [[ból]]
 
* Kiedy boli, przynajmniej wiesz, że żyjesz.
Linia 24 ⟶ 35:
* Kiedy życie się kończy, nie możesz go odkupić.
 
* Prawda to marzenia, które się nie spełniają (…).
** ''Truth is dreams that don't come true (…)''.
** Zobacz też: [[marzenie]], [[prawda]]
 
* W prawdziwym świecie bohaterzy żyją 24 godziny na dobę, a nie przez 2 godziny meczu.
** ''Heroes in the real world live twenty-four hours a day, not just two hours in a game.'' (ang.)
 
* W życiu nie ma nic oprócz fałszu.
** Zobacz też: [[fałsz]]