Stendhal: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 11 bajtów ,  8 lat temu
m
format, dr zmiana
m (format, dr zmiana)
[[Plik:Stendhal fr.jpg|mały|<center>Stendhal</center>]]
'''[[w:Stendhal|Stendhal]]''' (właśc. '''Marie-Henri Beyle'''; 1783–1842) – [[Francja|francuski]] [[pisarz]] romantyk.
 
==''Czerwone i czarne''==
* Dla garstki szczęśliwych.
** Inne tłumaczenie: Nielicznym szczęśliwcom.
** ''To a happy few.'' (ang.)
** Opis: zakończenia powieści ''Czerwone i czarne'' (1830) i ''Pustelni Parmeńskiej'' (1839).
** Źródło: ''Historia malarstwa we Włoszech'' (1817)
** Zobacz też: [[gaduła]]
 
* (...) geniusz poetycki jest martwy (...).
** Źródło: Jerzy Adamski, ''Historia literatury francuskiej. Zarys'', Wrocław 1989, s. 149.
 
* Kiedyś co dopiero widział kobietę, którą kochasz, to widok innej kobiety psuje ci wzrok, powoduje ból fizyczny.
 
* (...) klasycyzm znaczy dziś naśladownictwo Sofoklesa i Eurypidesa, przekonane, że nie wywoła ziewania Francuzów XIX wieku (...).
** Źródło: Jerzy Adamski, ''Historia literatury francuskiej. Zarys'', Wrocław 1989, s. 129.
** Zobacz też: [[Eurypides]], [[Sofokles]]
 
* Szczęście to to, czego prawdopodobnie w życiu nie osiągniemy, ale na jego szukanie warto poświęcić całe życie.
** Źródło: ''Nic, co ludzkie...ludzkie… Aforyzmy, sentencje i przysłowia'', oprac. Henryk Jurand, LSW, 1982, s. 53.
 
* Szczęśliwa była by literatura, gdyby nie była rzeczą modną i gdyby się nią chcieli zajmować tylko ci, dla których jest stworzona.
* Wszystko można nabyć w samotności, prócz charakteru.
 
* (...) zbyt namiętne serce niedobrze widzi bieg rzeczy (...).
** Źródło: Jerzy Adamski, ''Historia literatury francuskiej. Zarys'', Wrocław 1989, s. 140.
 
* (...) zbyt wielka wrażliwość uniemożliwia osąd (...).
** Źródło: Jerzy Adamski, ''Historia literatury francuskiej. Zarys'', Wrocław 1989, s. 140.
 
 
[[Kategoria:Francuscy prozaicy]]