Tłumaczenie: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 243 bajty ,  9 lat temu
+1, int.
m (dr zmiana)
(+1, int.)
 
** Autor: [[Andrzej Sapkowski]]
** Źródło: [http://sapkowski.pl/modules.php?name=News&file=article&sid=602 ''Tymi ręcami'', wywiad z Andrzejem Sapkowskim, sapkowski.pl]
 
* To nic, że wielu naszych dzieł nie można przetłumaczyć, smutniej, że nie można ich cudzoziemcom wytłumaczyć.
** Autor: [[Stanisław Jerzy Lec]], ''[[Myśli nieuczesane]]'', wyd. Muza, Warszawa 1994.
** Zobacz też: [[cudzoziemiec]]
 
* Tłumaczenia są jak kobiety – wierne nie są piękne, piękne nie są wierne.
** ''Translations are like women – they could be either faithful or beautiful.'' (ang.)
** Opis: powiedzenie angielskie.
** Źródło: Paul St. Pierre, Prafulla C. Kar, ''In Translation. Reflections, Refractions, Transformations'', John Benjamins Publishing, 2007, s. 60.
 
128 610

edycji