Zwariowane melodie: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne
m drobne redakcyjne
Linia 13:
* Podły jestem, co?
** ''Gee, ain't I a stinker?'' (ang.)
** Opis: Królik Bugs o sobie.
 
* Rety, ale ze mnie zgrywus.
Linia 65:
=== Kot Sylwester ===
* A niech to szuszeł sztrzeli!
 
* Szkubany szkubaniecz!
** ''Sufferin' saccotash!'' (ang.)
Linia 77 ⟶ 78:
* Zakop topór wojenny, ten tego, zakop topór, powiadam! Chyba, że jesteś kopnięty w czółko! Albo w topór! To była przenośnia, nie kumasz? Nie przerywaj mi, kurza stopa! Musisz być bardziej bystry! Bystry, kapujesz? Pewnie miałeś lekkie dzieciństwo, ale ciężkie zabawki! Kukuryku na patyku! Nawet nie wiesz jak się słucha! Gdak, gdak! Nie masz polotu!
** ''Let's bury the hatch, I say, let's bury the hatchet but not in anyone's head, boy! Hatchet! Head! That's a joke, boy! Ya missed it, went right past ya, you gotta keep, I say, ya gotta keep on your toes! Toes, that is! A fast one's gettin' right by ya! Keep your ears open! Yappity-yappity-yap! I can't get a word in inch ways! Talk, talk, talk! No wonder you're not sharp! You've gotta always, I say, you've gotta always listen!'' (ang.)
** Opis: mówi do Sylwestra, gdy drażnił Psa.
** Źródło: odc. ''Ten pieje, kto pieje ostatni''