Francesco Petrarca: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m popr cyt + źr |
+1, formatowanie automatyczne |
||
Linia 6:
* Być może, niegdyś miłość była rzeczą<br />Słodką; może, nie pomnę. Ale teraz<br />Goryczy pełna.
** ''Fu forse un tempo dolce cosa amore,<br />non perch’i’sappia il quando: or è sí amara,<br />che nulla piú;'' (wł.)
** Źródło: ''Sonet CCCXLIV'', tłum. [[Jalu Kurek]]
Linia 17:
* Widziałem tu na ziemi anielskie uroki<br />I niebiańskie piękności (...).
** Źródło: [[s:Sonet CXXIII (Petrarka)|''Sonet CXXIII'']] w: [[s:Poezye T. 3 (Adam Asnyk)|''Poezye'']] t. III, wyd. Gebethner i Wolff, Lwów 1898, s. 227, tłum. [[Adam Asnyk]].
==Inne==
* Kto bierze rzeczy zbyt cienko, gubi wątek.
Linia 30 ⟶ 31:
* Rzym nie upadnie zwyciężony przez wroga; żadne stworzenie ludzkie nie dostąpi takiego zaszczytu, żaden lud nie będzie mógł się tym pochwalić. Czas pokona Rzym, wśród pustkowia ruin zestarzeje się on i stopniowo rozpadnie cząstka po cząstce.
==O Petrarce==
* Petrarka odcieleśniony obraz kobiety sprowadził na ziemię, zachowując jej anielską osobowość i rolę przewodniczki prowadzącej do doskonałości wewnętrznej.
** Autor: [[Jadwiga Kotarska]], ''Erotyk staropolski. Inspiracje i odmiany'' (1980)
** Zobacz też: [[kobieta]]
{{DEFAULTSORT:Petrarca, Francesco}}
[[Kategoria:Włoscy pisarze renesansowi]]▼
[[Kategoria:Włoscy poeci]]
[[Kategoria:Włoscy prozaicy]]
▲[[Kategoria:Włoscy pisarze renesansowi]]
[[bg:Франческо Петрарка]]▼
[[bs:Francesco Petrarca]]
▲[[bg:Франческо Петрарка]]
[[cs:Francesco Petrarca]]
[[de:Francesco Petrarca]]
|