Ballady i romanse: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
poprawa linków, drobne techniczne, int., formatowanie |
m poprawa linków |
||
Linia 6:
* Ach! pójdę aż do piekła,<br />Zniosę bicze, pochodnie,<br />Byleby moją zbrodnię<br />Wieczysta noc powlekła.
** Źródło: [[s:Lilie (Mickiewicz)|''Lilie'']] w: ''Poezye '', t. I, Kraków 1899, s. 131.
** Zobacz też: [[piekło]]
Linia 55:
* Niemasz zbrodni bez kary,<br />Lecz jeśli szczera skrucha,<br />Zbrodniarzów Pan Bóg słucha.
** Źródło: [[s:Lilie (Mickiewicz)|''Lilie'']] w: ''Poezye '', t. I, Kraków 1899, s. 136.
** Zobacz też: [[zbrodnia]]
* Noc przeszła, zasnąć trudno;<br />Nie wygnać z myśli grzechu.<br />Zawsze na sercu nudno,<br />Nigdy na ustach śmiechu!
** Źródło: [[s:Lilie (Mickiewicz)|''Lilie'']] w: ''Poezye '', t. I, Kraków 1899, s. 132.
* O potęgo! o człowieku!<br />Wielkie zamki, wielkie imię,<br />Wielkie nic! wielkości, czczy dymie!(…)<br />O nauki! o człowieku!<br />Wielka mądrość, wielkie imię,<br />Wielkie nic! rozum, czczy dymie!(…)<br />O pobożności! człowieku!<br />Święta wiaro, święte imię,<br />Święte nic! Cnoto, czczy dymie!<br />Ja umieram w kwiecie wieku.
Linia 104:
* Zbrodnia to niesłychana:<br />Pani zabija pana.
** Źródło: [[s:Lilie (Mickiewicz)|''Lilie'']] w: ''Poezye '', t. I, Kraków 1899, s. 129.
* Zostać na polu samemu i w nocy,<br />''To lubię'', rzekłem, ''to lubię!''
|