Harper Lee: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Gohgol (dyskusja | edycje)
dodano cytaty
m →‎Zabić drozda (ang. To Kill a Mockingbird): formatowanie automatyczne, drobne merytoryczne, sortowanie
Linia 1:
'''[[w:Nelle Harper Lee|Nelle Harper Lee]]''' (ur. 1926) – amerykańska pisarka.
==''Zabić drozda'' (ang. ''To Kill a Mockingbird'')==
<small>(Tłumaczenie:ang. ''To Kill a Mockingbird'', tłum. Maciej Szymański).</small>
* Zanim będę mógł żyć w zgodzie z innymi ludźmi, przede wszystkim muszę żyć w zgodzie z sobą samym. Jedyna rzecz, jaka nie podlega przegłosowaniu przez większość, to sumienie człowieka.
** Postać: Atticus Finch
 
* Jeśli istnieje tylko jeden rodzaj ludzi, to dlaczego nie możemy żyć ze sobą w pokoju? Skoro wszyscy są tacy podobni, czemu schodzą czasem z dobrej drogi i zaczynają gardzić sobą nawzajem?
** Postać: Jem Finch
Linia 12 ⟶ 9:
* Nie, Jem. Myślę, że jest tylko jeden rodzaj ludzi. Ludzie.
** Postać: Smyk Finch
 
* Niektórzy ludzie są... są tak pochłonięci troszczeniem się o tamten świat, że nie mają kiedy się nauczyć, jak trzeba żyć na tym.
** Postać: panna Maudie
 
* Nigdy naprawdę nie wiemy, co się dzieje z ludźmi. Co się dzieje w domach za zamkniętymi drzwiami, jakie tajemnice..
 
* Nigdy naprawdę nie zrozumie się człowieka, dopóki nie spojrzy się na sprawy z jego punktu widzenia, dopóki nie wejdzie się w jego skórę, nie pochodzi się w jego skórze po świecie.
** Postać: Atticus Finch
 
* Odważny jest ten, kto wie, że przegra, zanim jeszcze rozpocznie walkę, lecz mimo to zaczyna i prowadzi ją do końca bez względu na wszystko.
Linia 21 ⟶ 24:
** Postać: panna Maudie
 
* Zanim będę mógł żyć w zgodzie z innymi ludźmi, przede wszystkim muszę żyć w zgodzie z sobą samym. Jedyna rzecz, jaka nie podlega przegłosowaniu przez większość, to sumienie człowieka.
* Niektórzy ludzie są... są tak pochłonięci troszczeniem się o tamten świat, że nie mają kiedy się nauczyć, jak trzeba żyć na tym.
** Postać: panna Maudie
 
* Nigdy naprawdę nie zrozumie się człowieka, dopóki nie spojrzy się na sprawy z jego punktu widzenia, dopóki nie wejdzie się w jego skórę, nie pochodzi się w jego skórze po świecie.
** Postać: Atticus Finch
 
<small>(Tłumaczenie:tłum. Zofia Kierszys).</small>
 
* Jem i ja uważaliśmy, że do pani Maudie można mieć zaufanie. Nigdy na nas nie skarżyła, nie drażniła się z nami i zupełni nie interesowała się naszym życiem prywatnym. Była naszą przyjaciółką.
** Postać: Smyk Finch
 
Linia 34 ⟶ 35:
** Postać: sędzia Taylor
 
* Nigdy, nigdy, nigdy w czasie krzyżowego ognia pytań nie zadawaj świadkowi pytania, na które nie znasz odpowiedzi.
** Postać: Smyk Finch
 
* Życie jeszcze nie zdążyło zmącić mu instynktu. Za parę lat on już nie będzie mieć mdłości, już nie będzie płakać. Może niektóre sprawy będą go uderzały tym, że są... niezupełnie takie jak być powinny, ale on już nie będzie płakać, kiedy trochę podrośnie.
** Postać: pan Raymond
 
 
{{DEFAULTSORT:Lee, Harper}}
[[Kategoria:Amerykańscy prozaicy]]
[[Kategoria:Zdobywcy Nagrody Pulitzera]]
[[Kategoria:Amerykańscy pisarze współcześni]]
[[Kategoria:Zdobywcy Nagrody Pulitzera]]
 
[[en:Harper Lee]]