Carrie Bradshaw: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
→‎T: int.
→‎W: angielskie wersje
Linia 218:
==W==
* W całym Nowym Jorku są równie zdołowane kobiety, robiące dokładnie to samo co ona i nie nazywają tego sztuką. Jeżeli postawiłbyś telefon obok niej, to byłby typowy piątek każdej kobiety, czekającej na telefon od faceta.
** ''There are depressed women all over New York doing the exact same thing as her and not calling it art. I mean, if you put a phone up on that platform, it's just a typical Friday night waiting for some guy to call.'' (ang.)
** Opis: w czasie performance artystki, która publicznie głoduje i milczy.
** Źródło: sez. VI, odc. 12, ''Numer jeden''
 
* W Los Angeles samochód jest dla kobiety tym, czym w Nowym Jorku torebka.
Linia 239 ⟶ 241:
 
* Wszechświat może nie gra z nami fair, za to ma ogromne poczucie humoru.
** ''The universe may not always play fair, but at least it's got a hell of a sense of humor.'' (ang.)
** Źródło: sez. III, odc. 17, ''Fortuna kołem się toczy''