Księga Rodzaju: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
Alessia (dyskusja | edycje)
→‎Inne przekłady: -łac. (to nie jest język oryginału)
Linia 174:
 
* Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.
** ''In principio creavit Deus caelum et terram.'' (łac.)
** ''Bereszit bara Elohim et haszamaim we et haarec.'' (hebr.)
** Źródło: Rdz 1:1
Linia 189 ⟶ 188:
 
* Wtedy Bóg rzekł: Niechaj się stanie światłość! I stała się światłość.
** ''Dixitque Deus: „Fiat lux!” Et facta est lux.'' (łac.)
** Źródło: Rdz 1:3
** Zobacz też: [[światło]]
 
* Stworzył więc Bóg człowieka na swój obraz, na obraz Boży go stworzył: stworzył mężczyznę i niewiastę.
** ''Et creavit Deus hominem ad imaginem suam.'' (łac.)
** Źródło: Rdz 1:27
** Zobacz też: [[człowiek]]
 
* A Bóg widział, że wszystko, co uczynił, było bardzo dobre. I tak upłynął wieczór i poranek – dzień szósty.
** ''Viditque Deus cuncta, quae fecit, et ecce erant valde bona.'' (łac.)
** Źródło: Rdz 1:31
 
* Potem Pan Bóg rzekł: Nie jest dobrze, żeby mężczyzna był sam; uczynię mu zatem odpowiednią dla niego pomoc.
** ''Dixit quoque Dominus Deus: Non est bonum esse hominem solum; faciamus ei adiutorium similem sui.'' (łac.)
** Inna wersja: Potem rzekł Pan Bóg: Niedobrze jest człowiekowi, gdy jest sam.
** Źródło: ''Biblia warszawska'', Rdz 2:18
Linia 211 ⟶ 206:
 
* Czyż jestem stróżem brata mego?
** ''Num custos fratris mei sum ego?'' (łac.)
** Źródło: Rdz 4:9
** Zobacz też: [[brat]]
 
* Bądźcie płodni i mnóżcie się, abyście zaludnili ziemię.
** ''Crescite et multiplicamini et implete terram.'' (łac.)
** Źródło: Rdz 9:1
 
* Żona Lota, która szła za nim, obejrzała się i stała się słupem soli.
** ''Respiciensque uxor eius post se versa est in statuam salis.'' (łac.)
** Źródło: Rdz 19:26