Władca Pierścieni (film): Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m notka, poprawa linków,
przeniesiene
Linia 1:
'''[[w:Władca Pierścieni (trylogia filmowa)|Władca Pierścieni]]''' (ang. The Lord of the Rings) – trzyczęściowe dzieło filmowe produkcji amerykańskiej nakręcone w oparciu o powieść [[John Ronald Reuel Tolkien|J. R. R. Tolkiena]] pod tym samym tytułem. Reżyserem filmu jest [[Peter Jackson]]. Autorami scenariusza są Frances Walsh, Philippa Boyens, Peter Jackson.
==''Drużyna Pierścienia'' (2001)==
{{osobne|Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia (film)‎}}
==Wypowiedzi postaci==
===Bilbo Baggins===
* Niestety 111 lat to zbyt mało, by nacieszyć się towarzystwem tak zacnych hobbitów. Połowy z was nie poznałem i w połowie tak dobrze jak bym chciał, a mniej niż połowę chciałbym znać choć w połowie dobrze tak jak na to zasługują.
** Opis: podczas przyjęcia urodzinowego.
 
* To ryzykowna sprawa wychodzić za próg domu, uważaj na nogi, bo nie wiadomo, dokąd cię poniosą.
 
===Gandalf===
* Hobbici to zadziwiające istoty. Po miesiącu sądzisz, że znasz je na wylot, a one i po stu latach potrafią cię zaskoczyć.
** ''Hobbits really are amazing creatures. You can learn all that there is to know about their ways in a month and yet, after a hundred years, they can still surprise you.'' (ang.)
** Postać: Gandalf
 
* Nawet najmądrzejsi nie wiedzą wszystkiego.
 
* Nie mów i nie uśmiercaj tak pochopnie! Wielu z żyjących zasługuje na śmierć, a ilu z umarłych zasługuje na życie? Czy potrafisz je im przywrócić?
** ''Many that live deserve death, and some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death in judgment.'' (ang.)
 
===Inne postacie===
* Co one jedzą, kiedy braknie hobbitów?
** Postać: Samwise Gamgee
** Opis: podczas przeprawy przez mokradła.
 
* Krasnoludem się nie rzuca!
Linia 26 ⟶ 11:
** Opis: podczas przeprawy przez zniszczone schody w kopalni Moria.
 
* Nie mów i nie uśmiercaj tak pochopnie! Wielu z żyjących zasługuje na śmierć, a ilu z umarłych zasługuje na życie? Czy potrafisz je im przywrócić?
* Nie mamy czasu, Gandalfie. Wojna wisi nad nami.
** ''Many that live deserve death, and some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death in judgment.'' (ang.)
** ''There is no time, Gandalf. War is upon us.'' (ang.)
** Postać: ElrondGandalf
** Opis: podczas pierwszego pobytu w Rivendell.
 
* Spoczywaj w pokoju, synu Gondoru.
** ''Be at peace, son of Gondor.'' (ang.)
** Postać: Aragorn
** Opis: przy umierającym Boromirze.
 
* Poszedłbym z tobą, mój bracie... mój wodzu... mój królu.
Linia 40 ⟶ 19:
** Postać: Boromir
** Opis: do Aragorna, umierając.
 
==Dialogi==
:'''Aragorn:''' Masz mój miecz.
:'''Legolas:''' I mój łuk.
:'''Gimli:''' I mój topór.
::''– You have my sword.''
::''– And you have my bow.''
::''– And my axe.'' (ang.)
:* Opis: podczas tworzenia Drużyny Pierścienia.
 
=''Dwie Wieże'' (2002)=
{{osobne|Władca Pierścieni: Dwie Wieże (film)‎‎}}
==Wypowiedzi postaci==
===Aragorn===
* Nie okazujcie litości bo sami jej nie doświadczycie!
** Opis: do elfów przed natarciem uruk-hai.
 
* Witaj Haldirze... Jesteś najmilej widziany.
** ''Welcome Haldir... You're most welcome.'' (ang.)
** Opis: przybycie elfów do Helmowego Jaru.
 
* Zawsze jest nadzieja.
** ''There is always hope.'' (ang.)
** Opis: do młodzieńca, który wątpi w to czy przetrwają noc; przed bitwą w Helmowym Jarze.
 
===Drzewiec===
* Musisz zrozumieć młody hobbicie, że trzeba wiele czasu by coś powiedzieć w starym języku entów. a my nigdy nigdy nie mówimy rzeczy, które nie są warte tego by poświęcić długie chwile na ich wypowiedzienie
** Opis: po wiecu entów.
 
* Zawsze lubiłem chodzić na południe. Jakimś cudem przypomina mi to schodzenie z góry.
 
===Gimli===
* Gadające drzewa? A o czym drzewa mogą mówić? Chyba o konsystencji wiewiórczych kup.
 
* Śmierdzące stworzenie.
** ''Stinking creature.'' (ang.)
** Opis: próbując zdjąć z siebie zabitego warga.
 
===Inne postacie===
* Co może zrobić człowiek przeciwko takiej nienawiści?
** Postać: Theoden
** Opis: wypowiedź króla Rohanu na widok przeważającej siły wroga (uruk-hai).
 
* Musisz zrozumieć młody hobbicie, że trzeba wiele czasu by coś powiedzieć w starym języku entów. a my nigdy nigdy nie mówimy rzeczy, które nie są warte tego by poświęcić długie chwile na ich wypowiedzenie
* Przyjaciele są z tobą, Gimli.
** Postać: Drzewiec
** ''The friends are with you, Gimli.'' (ang.)
** Opis: po wiecu entów.
** Postać: Legolas
** Opis: tuż przed rozpoczęciem oblężenia Helmowego Jaru.
 
* Nie okazujcie litości bo sami jej nie doświadczycie!
==Dialogi==
** Postać: Aragorn
:'''Gimli:''' Co tam się dzieje?
** Opis: do elfów przed natarciem uruk-hai.
:'''Legolas:''' Opisać czy podstawić skrzynkę?
::''– What's happening out there?''
::''– Shall I describe it to you? Or would you like me to find you a box?'' (ang.)
:* Opis: przed bitwą o Helmowy Jar. Gimli jest zbyt niski, aby zobaczyć Uruk-Hai za murami.
 
* Zawsze jest nadzieja.
----
** ''There is always hope.'' (ang.)
:'''Legolas:''' Koniec... Czterdzieści dwa.
** Postać: Aragorn
:'''Gimli:''' Czterdzieści dwa? Nieźle jak na elfickie książątko z uszami w szpic... A ja ubiłem czterdzieści trzy.
** Opis: do młodzieńca, który wątpi w to czy przetrwają noc; przed bitwą w Helmowym Jarze.
:'''Legolas''' (''strzelając z łuku w martwego Uruk-hai na którym siedzi Gimli pykając fajkę''): Czterdziesty trzeci.
:'''Gimli:''' Już nie żył!
:'''Legolas:''' Jeszcze drgał.
:'''Gimli:''' Drgał, bo wbiłem mu topór w układ nerwowy!
:* Opis: rozmowa Legolasa z Gimlim po wygranej bitwie o Helmowy Jar.
 
----
:'''Merry:''' Nie wygląda na szczęśliwego.
:'''Pippin:''' Zupełnie nie.
:* Opis: o Sarumanie po pokonaniu Isengardu.
 
----
:'''Gimli:''' Pierwszy, drugi, trzeci, czwarty...
:'''Legolas''' (''zabija jednego orka''): Czternasty...
:* Opis: rywalizacja w zabijaniu jak największej liczby orków.
 
----
:'''Pippin:''' Podzielimy się z drzewcem?
:'''Merry:''' Dzielić się? Nie.. Nie! Może to któryś z jego krewnych!
:* Opis: rozmowa podczs znalezienia fajkowego ziela.
 
----
:'''Sam:''' Wszystko jest tak, jak być nie powinno. Właściwie to nie powinno nas tu nawet być! Ale jesteśmy... To jak w wielkich opowieściach, panie Frodo... Te, które miały największe znaczenie, były pełne ciemności i niebezpieczeństw. I czasami nie chciałeś znać zakończenia, bo chciałeś, żeby zakończenie było szczęśliwe. Jak świat mógł wrócić do swojego wcześniejszego biegu, jeśli tyle złego się zdarzyło? Ale tak jak w zakończeniu, to tylko coś, co przemija... Cień, nawet ciemność, musi przeminąć. I nowy dzień nadejdzie... I kiedy słońce zaświeci najjaśniej... To były te opowieści, które zostały z tobą. Które coś znaczyły. Nawet jeśli byłeś zbyt mały, żeby zrozumieć, dlaczego... Ale myślę, panie Frodo, że rozumiem... Wiem teraz... Ludzie z tych opowieści mieli wiele szans, żeby zawrócić, ale tego nie zrobili. Szli dalej... Bo trzymali się czegoś...
:'''Frodo:''' Czego my się trzymamy, Samie?
:'''Sam:''' Że jest trochę dobra na tym świecie, panie Frodo. I to jest warte tego, by o to walczyć!
::''– I know. It's all wrong. By rights we shouldn't even be here. But we are. It's like in the great stories, Mr. Frodo; the ones that really mattered. Full of darkness and danger, they were. And sometimes you didn’t want to know the end... because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was, when so much bad had happened? But in the end, it’s only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you, that meant something, even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going. Because they were holding on to something.''
::''– What are we holding on to, Sam?''
::''– That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.'' (ang.)
:* Opis: po załamaniu się Froda.
 
=''Powrót Króla'' (2003)=
{{osobne|‎Władca Pierścieni: Powrót Króla (film)‎}}
==Wypowiedzi postaci==
===Gimli===
* Ale to się liczy jako jeden!
** ''But that still only counts as one!'' (ang.)
** Opis: podczas Bitwy o Minas Tirith. Gimli i Legolas kontynuowali swoją rywalizację w zabijaniu jak największej liczby wrogów; w pewnym momencie Legolas wskoczył na [[olifant]]a, pozbył się ujeżdżających tę ogromną bestię Haradrimów i zabił (kilkoma strzałami w głowę) samego olifanta.
 
* Starczy dla obydwu. Niech wygra lepszy z krasnoludów!
** ''There's plenty for the both of us. May the best dwarf win.'' (ang.)
** Opis: do Legolasa, rozpoczynając rywalizację na polach Minas Tirith.
 
* To samobójstwo! Nikłe szanse powodzenia! Na co czekamy?
** ''Certainty of death. Small chance of success. What are we waiting for?'' (ang.)
** Opis: o planie ataku na Mordor.
 
===Inne postacie===
* A drużyna pierścienia, choć na zawsze związana więzami przyjaźni i miłości, przestała istnieć.
** ''And the Fellowship of the Ring, though eternally bound by friendship and love, was ended.'' (ang.)
Linia 150 ⟶ 49:
** Postać: Théoden
** Opis: przemowa do jeźdźców Rohanu, przed bitwą na polach Pelennoru.
 
* Oto kres ery ludzi. Nadchodzi czas orków.
** Postać: Gothmog
** Opis: po zdobyciu Osgiliath.
 
* Synowie Gondoru, Rohanu, bracia moi! Widzę w waszych oczach ten sam strach, który pożera mi serce! Być może przyjdzie dzień, gdy odwaga ludzi zginie, gdy porzucimy druhów, rwąc więzy przyjaźni! Ale to nie jest ten dzień! Godzina wilków i strzaskanych tarcz, gdy Era Ludzi chyli się ku upadkowi. Ale to nie jest ten dzień! Dziś stajemy do walki! Na wszystko, co wam na tej dobrej ziemi drogie, wzywam was do walki, ludzie Zachodu!
Linia 160 ⟶ 55:
** Opis: przemowa do żołnierzy przed bitwą pod Czarną Bramą.
 
* To samobójstwo! Nikłe szanse powodzenia! Na co czekamy?
==Dialogi==
** Postać: Gimli
:'''Pippin:''' Nie myślałem, że to skończy się w ten sposób.
** ''Certainty of death. Small chance of success. What are we waiting for?'' (ang.)
:'''Gandalf:''' Skończy? To nie koniec podróży. Śmierć to tylko kolejna ścieżka, którą wszyscy musimy podążyć. Znika szara, deszczowa zasłona tego świata i wszystko spowija srebrzysty blask. A potem widzisz...
** Opis: o planie ataku na Mordor.
:'''Pippin:''' Co, Gandalfie? Co widzę?
:'''Gandalf:''' Białe wybrzeże. I to, co za nim... daleką zieloną krainę, skąpaną w blasku wschodzącego słońca.
:'''Pippin:''' To chyba nie jest takie złe.
:'''Gandalf:''' Nie, nie jest.
::''– I didn't think it would end this way.''
::''– End? No, the journey doesn't end here. Death is just another path. One that we all must take. The grey rain-curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass... then you see it!''
::''– What? Gandalf? See what?''
::''– White shores... and beyond. A far green country, under a swift sunrise.''
::''– Well, that isn't so bad.''
::''– No... no, it isn't.'' (ang.)
:* Opis: podczas oblężenia Minas Tirith, wróg zdobywa ostatnią bramę.
 
=Zobacz też=