Dyskusja:Bolesław Szczęsny Herbaczewski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
pytanie
 
rozwinięta odpowiedź (skrót: nie wiem, ale wiem jak napisać)
Linia 1:
Na pewno imię, a nie przydomek lub zawołanie?
 
Gdybym mógł go tylko o to spytać... Zastanawiam się czy gdyby był Bolesławem Władysławem Herbaczewskim to też zastanawialibyśmy się czy Władysław to przydomek lub zawołanie. Imię to imię i tak jak Stanisław Szczęsny Potocki, miał dwa imiona, tak i Bolesław miał to prawo. Ale z drugiej strony są ludzie, którzy mają "imię na nazwisko" tak jak rodzina Szczęsnych, więc Bolesław miał również prawo do podwójnego nazwiska (po żonie, albo rodzicach), nie mówiąc już o niezbywalnym prawie do przydomka lub zawołania.
 
Zajrzyjmy do źródeł. Bolesław Szczęsny-Herbaczewski występuje powszechnie na stronach z cytatami. Bolesław Szczęsny Herbaczewski występuje na stronie Wrota Podlasia (dla mnie to lepsze źródło). W mojej przepastnej bibliotece nie ma nic o BSH, więc przejdźmy to książek google'a. No i okazuje się, że tylko pisownia bezłącznikowa występuje. Szczególnie zwrócę uwagę na ''Słownik biograficzny białostocko-łomżyńsko-suwalski'' s. 73. Odpowiadając Dziecku Szczęścia: być może to przydomek, być może zawołanie, ale książkowe źródła wskazują, że pisze się bez łącznika. Tak czasem bywa. Pani Żmuda Trzebiatowska jest pisana "nieortograficznie", bo Żmuda to nie jest imię. Poręcz [http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/%25C5%25BCmuda+trzebiatowska.html] kontra [http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/%25C5%25BCmuda-trzebiatowska.html] Zerо 10:46, 4 gru 2012 (CET)
Powrót do strony „Bolesław Szczęsny Herbaczewski”.