Amanda Clarke: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
drobne merytoryczne
polskie tytuły odcinków
Linia 23:
* Nie mam zamiaru narażać swojej rodziny dla zwykłej zemsty. Niech inni przejmą pochodnię, którą oświetlą wszystkie oszustwa Graysonów.
** ''I'm not gonna jeopardize my family for simple payback. Others will eventually pick up the torch to expose the Graysons for the frauds they are.'' (ang.)
** Źródło: sez. II, odc. 6, ''IllusionIluzja''
 
* Twoja obsesja zemsty rujnuje życie wszystkich, nawet mojego dziecka.
** ''Your obsession with making everyone pay is ruining lives, namely my baby's.'' (ang.)
** Opis: do Emily.
** Źródło: sez. II, odc. 4, ''IntuitionIntuicja''
 
* Wygląda na to, że suka wróciła.
** ''Looks like the bitch is back.'' (ang.)
** Opis: o Victorii.
** Źródło: sez. II, odc. 2, ''ResurrectionZmartwychwstanie''
 
==O Amandzie==