Babylon A.D.: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Madeline 7 (dyskusja | edycje)
grafika
angielska wersja
Linia 2:
'''[[w:Babylon A.D. (film)|Babylon A.D.]]''' – francusko-[[Wielka Brytania|brytyjsko]]-[[USA|amerykański]] [[film]] z 2008 roku w [[reżyser]]ii [[Mathieu Kassovitz]]a. Autorami [[scenariusz]]a są Mathieu Kassovitz, Éric Besnard i Joseph Simas.
* „Ocal planetę.” Zawsze gdy przeczytam tę naklejkę, chce mi się śmiać. „Ocal planetę.” Po co? I przed czym? Przed nami samymi? Życie jest proste: zabij albo zgiń, nie angażuj się i zawsze wykonuj zadanie. Kodeks ocalałych. Mój kodeks. I wszystko brzmi wspaniale do dnia, w którym musisz dokonać wyboru: pomóc komuś lub uciec i ratować siebie. Tego dnia nauczyłem się czegoś: nie można w nieskończoność uciekać. Szkoda, że to dzień mojej śmierci.
** ''Save the planet, Whenever I've read that bumper sticker, I've had to laugh. Save the planet. What for? And from what? From ourselves? This is good. Life's simple: kill or be killed, don't get involved... and always finish the job. The survivor's code. My code.'' (ang.)
** Zobacz też: [[śmierć]]
 
Linia 12 ⟶ 13:
[[Kategoria:Francuskie filmy science fiction]]
[[Kategoria:Francuskie thrillery]]
 
[[en:Babylon A.D]]