A niechaj narodowie wżdy postronni znają: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m grafika
Alessia (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Linia 1:
[[Plik:Mikolaj Rej.jpg|mały|<center>Mikołaj Rej</center>]]
* '''[[w:A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają|A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają]]'''
** Autor: [[Mikołaj Rej]]
** Opis: Mikołaj Rej, który jako pierwszy pisał wyłącznie w języku ojczystym („nie potrafił posługiwać się wytworną, klasyczną łaciną, ale wzorzec stylu cyceroniańskiego odrzucił dlatego, że był on synonimem uczoności”<ref>[http://www.staropolska.pl/reklama/Rej_BN.html staropolska.pl]</ref>), głosił powyższe słowa, dla podkreślenia konieczności zerwania z panującą nadal w okresie renesansu[[renesans]]u modą pisania po [[łacina|łacinie]].
** Znaczenie: W cytacie tym wyraz „gęsi” bywa często fałszywie rozumiany jako [[rzeczownik]] oznaczający odnośny gatunek [[ptak|ptactwa]] domowego, przez co powstaje wrażenie, jakoby Rej twierdził, iż [[Polacy]] nie są gęśmi[[gęś]]mi. Tymczasem jest to przymiotnik odnoszący się do rzeczownika „język”. Rej mówi, że Polacy mają [[język polski|swój język]] i w związku z tym nie muszą się posługiwać językiem „gęsim”, czyli łaciną, bo dźwięk tego języka kojarzył mu się właśnie z gęganiem.
** Źródło: ''Do tego, co czytał'' (1562)