Doris Lessing: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
Alessia (dyskusja | edycje)
uzupełnienie, formatowanie automatyczne
Linia 1:
[[Plik:Doris lessing 20060312.jpg|mały|Doris Lessing]]
'''[[w:Doris Lessing|Doris Lessing]]''' (z domu '''Doris May Tayler'''; ur. 1919) – brytyjska pisarka, laureatka Nagrody Nobla w dziedzinie literatury.
==''Opowieści afrykańskie''==
(ang. ''African Stories''; tłum. Jacek Manicki, Krzysztof Obłucki; wyd. Albatros, 2008)
* Czytałam o tym uczuciu, o tym jak rozległość i cisza Afryki potrafią skondensować się pod palącym odwiecznym słońcem i zmaterializować w umyśle, a wtedy nawet ptaki zdają się krzyczeć złowróżebne, a drzewa i skały emanować groźną aurą. Człowiek zaczyna poruszać się ostrożnie, jakby się bał zbudzić coś starego i złego, coś mrocznego, wielkiego i gniewnego, co może nagle powstać i zaatakować go od tyłu. Patrzy na gąszcz drzew i wyobraża sobie zwierzęta, które mogą się tam czaić; patrzy ze zgrozą na rzekę (...), tworzącą rozlewiska tam, gdzie nocą przychodzą zaspokoić pragnienie antylopy, a krokodyle chwytają je za aksamitne pyski i wciągają w głębię.
** Źródło: s. 77
 
* To kwestia godzin. Jeszcze kilka i ten skarbczyk wspomnień i doświadczeń rozpyłnie się w nicości. To potworne, że istota ludzka, która jakimś cudem przetrwała tyle dziesięcioleci wojen, chorób i wypadków, umiera w końcu i nic po niej nie pozostaje.
** Źródło: s. 35
 
* Zrzędząca baba w domu to jak pchła na ciele – można się podrapać, ale ona zawsze przeskoczy w inne miejsce, i człowiek nie zazna spokoju, dopóki jej nie zabije.
** Źródło: s. 146
 
==''Pod skórą''==
(ang. ''Under My Skin''; tłum. Anna Gren)
 
* Każda powieść jest czyjąś historią, w przeciwieństwie do życia, które jest splotem wydarzeń.
 
* Moje wczesne dzieciństwo zostawiło we mnie rany na długie lata. Jest to dramatyczne stwierdzenie i w gruncie rzeczy dość niesmaczne (...).
 
==''Spacer w cieniu''==
(ang. ''Walking in the Shade''; tłum. Elżbieta Kowalewska)
 
* Niemożliwe jest opisanie życia pisarza, bo jego prawdziwej części nie da się zapisać.
 
* Prawdziwe, dobre książki, te, które naprawdę wyznaczają model, nadają ton narodowemu piśmiennictwu czy kulturze, zawsze były i będą przeznaczone dla mniejszości. Żadna skala „promocji” nie zmieni takiej książki w bestseller.
 
* Trzeba zrozumiec jedno: recenzenci przeważnie kierują się emocjami. Zapewne powinni wyważać, harmonizować, myśleć, oceniać, lecz często tylko poruszają uczucia.
 
==Inne==
* Kobiety dlatego są takimi tchórzami, że tak długo były na wpół zniewolone. Liczba kobiet gotowych bronić tego, co naprawdę myślą, czują, czego doświadczają z ukochanym mężczyzną, jest wciąż niewielka. Gdy mężczyzna powie: Jesteś niekobieca, agresywna, odbierasz mi męskość – większość kobiet ucieka jak piesek, w którego ktoś cisnął kamieniem. Wierzę, że każda kobieta, która wychodzi za mężczyznę stosującego takie groźby, albo w jakikolwiek sposób traktuje go poważnie, zasługuje na wszystko, co ją spotyka.
** Źródło: ''Złoty notes'', Warszawa 2009, tłum. Bohdan Maliborski, Warszawa 2009.
** Zobacz też: [[kobieta]]
 
* – Nie jestem samotna – odparła Mary zgodnie z prawdą. Samotność, pomyślała, to pragnienie towarzystwa innych ludzi. Ale nie zdawała sobie sprawy, że przez brak towarzystwa samotność może niezauważalnie poczynić duchowe spustoszenie.
** Źródło: ''Trawa śpiewa'' (ang. ''The Grass is Singing'')
 
* Począwszy od pewnego wieku – dla niektórych nadal bardzo młodego – nie ma już nowych ludzi, zwierząt, marzeń, twarzy, wydarzeń: wszystko działo się przedtem, wszystkich kiedyś już widziałam – w innych maskach, inaczej ubranych, należących do innych narodowości, o innym kolorze skóry, ale to ci sami, ciągle ci sami. Wszystko jest echem i powtórzeniem; nawet żal stanowi tylko nawrót czegoś dawno wyrzuconego z pamięci, co wyraża się niewiarygodnym bólem, przepłakanymi dniami, samotnością, świadomością zdrady.