Oscar Wilde: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne
Linia 54:
** ''Talk to every woman as if you loved her, and to every man as if he bored you, and at the end of your first season you will have the reputation of possessing the most perfect social tact.'' (ang.)
** Źródło: Arc Manor LLC, 2008, [http://books.google.pl/books?id=CNStNwJKrZEC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 77].
 
* To potworne, że za plecami ludzie mówią o nas rzeczy, które są całkowicie i absolutnie prawdziwe.
** ''It is perfectly monstrous the way people go about, nowadays, saying things against one behind one's back that are absolutely and entirely true.'' (ang.)
** Źródło: wyd. ReadHowYouWant.com, 2008, [http://books.google.pl/books?id=ghE5hpVIp3wC s. 23].
 
==''Mąż idealny''==
Linia 103 ⟶ 107:
** ''Anybody can sympathise with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathise with a friend's success.'' (ang.)
** Źródło: Forgotten Books, 1950, [http://books.google.pl/books?id=VGQhIBXSNOIC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false s. 37].
 
==''Wachlarz Lady Windermere''==
* Absurdem jest dzielić ludzi na dobrych i złych. Ludzie są tylko czarujący i nudni.
** ''It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover&vq=It+is+absurd+to+divide+people+into+good+and+bad.+People+are+either+charming+or+tedious&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q=It%20is%20absurd%20to%20divide%20people%20into%20good%20and%20bad.%20People%20are%20either%20charming%20or%20tedious&f=false ''Wachlarz Lady Windermere''], Forgotten Books, s.9.
 
* Doświadczenie to nazwa, którą każdy nadaje swoim błędom.
** ''Experience is the name everyone gives to their mistakes.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Wachlarz Lady Windermere]'', Forgotten Books, s. 96.
 
* Mężczyźni starzeją się, lecz nigdy nie stają się lepszymi.
** ''Men become old, but they never become good.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Wachlarz Lady Windermere]'', Forgotten Books, s. 20.
 
* Wszyscy leżymy w rynsztoku, ale niektórzy z nas sięgają po gwiazdy.
** ''We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Wachlarz Lady Windermere]'', Forgotten Books, s. 92.
 
==Inne==
Linia 110 ⟶ 131:
 
===A===
* Absurdem jest dzielić ludzi na dobrych i złych. Ludzie są tylko czarujący i nudni.
** ''It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.'' (ang.)
** Źródło: [http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover&vq=It+is+absurd+to+divide+people+into+good+and+bad.+People+are+either+charming+or+tedious&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q=It%20is%20absurd%20to%20divide%20people%20into%20good%20and%20bad.%20People%20are%20either%20charming%20or%20tedious&f=false ''Wachlarz Lady Windermere''], Forgotten Books, s.9.
 
* Ambicja to ostatnie schronienie bankruta.
** ''Ambition is the last refuge of the failure.'' (ang.)
Linia 160 ⟶ 177:
** ''I used to think gratitude a heavy burden for one to carry. Now I know that it is something that makes the heart lighter. The ungrateful man is one who walks slowly with feet and heart of lead. But when one knows the strange joy of gratitude to God and man the earth becomes lovelier to one, and it is a pleasure to count up, not one's wealth but one's debts, not the little that one possesses, but the much that one owes.'' (ang.)
** Źródło: ''The letters of Oscar Wilde'', R. Hart-Davis, 1962, s. 575.
 
* Doświadczenie to nazwa, którą każdy nadaje swoim błędom.
** ''Experience is the name everyone gives to their mistakes.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Wachlarz Lady Windermere]'', Forgotten Books, s. 96.
 
* Dżentelmen nie robi niczego, czego nie można by potem opowiedzieć w czasie obiadu.
Linia 263 ⟶ 276:
===M===
* Mam nadzieję, że ktoś to zacytuje.
 
* Mężczyźni starzeją się, lecz nigdy nie stają się lepszymi.
** ''Men become old, but they never become good.'' (ang.)
** Źródło: ''[http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Wachlarz Lady Windermere]'', Forgotten Books, s. 20.
 
* Mężczyźni zawsze się wzajemnie popierają, kobiety zawsze wzajemnie się zwalczają.
Linia 323 ⟶ 332:
 
* Nienawidzę tajemnicy: jest taka oczywista.
 
* Nie można być nigdy dość ostrożnym w wybieraniu nieprzyjaciół.
** Źródło: ''Leksykon złotych myśli'', wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.
 
* Niewielu rodziców poświęca dziś uwagę temu, co dzieci do nich mówią. Starodawny szacunek dla młodzieży szybko zanika.
Linia 407 ⟶ 413:
 
* To, co odczuwa się jako pewność bezwzględną, nigdy nie jest prawdą.
 
* To potworne, że za plecami ludzie mówią o nas rzeczy, które są całkowicie i absolutnie prawdziwe.
 
* To zachwycające, kiedy mówi się o nas, a nie mówi się do nas.
Linia 440 ⟶ 444:
 
* W sytuacjach miłosnych są kobiety o wiele przezorniejsze od mężczyzn. Gdy ci zapominają mówić o małżeństwie, one to zawsze przypomną.
 
* Wszyscy leżymy w rynsztoku, ale niektórzy z nas sięgają po gwiazdy.
 
* Wybaczanie naszym wrogom to nader osobliwa i chorobliwa przyjemność.