Jan Potocki: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m Dodano kategorię "Polscy prozaicy" za pomocą HotCat
Alessia (dyskusja | edycje)
szablon --> osobne, formatowanie automatyczne, drobne merytoryczne
Linia 1:
[[Plik:Jan Potocki.PNG|mały|<center>Jan Potocki</center>]]
'''[[w:Jan Nepomucen Potocki (1761-1815)|Jan Nepomucen Potocki]]''' (1761–1815) – polski pisarz (tworzący w języku francuskim), podróżnik, polityk, historyk, etnograf, pierwszy archeolog polski, badacz starożytności słowiańskich.
** Źródło: ==''Rękopis znaleziony w Saragossie''.==
{{osobne|Rękopis znaleziony w Saragossie (powieść)}}
(wyd. Warszawa 1956; tłum.E. Chojecki)
* Ci, którzy znają Madryt, wiedzą, że pod pewnymi względami lud w tym mieście dorównywa klasom wyższym; zajmują go te same wypadki, podziela te same zdania, a dowcipy z wielkiego świata podawane z ust do ust krążą po ulicach. To samo stało się z przycinkami bywalców księgarni Morena.
** Źródło: ''Rękopis znaleziony w Saragossie''.
** Zobacz też: [[Madryt]]
 
* Nie miałem jeszcze dwunastu lat, siostra zaś ośmiu, kiedy umieliśmy już po hebrajsku, po chaldejsku, po syrochaldejsku, znaliśmy mowy Sarmatów, Koptów, Abisyńczyków i różne inne umarłe lub umierające języki. Nadto, bez pomocy ołówka mogliśmy rozłożyć litery każdego wyrazu wedle wszelkich zasad oznaczonych prawidłami kabalistyki.
* – Drogi Alfonsie – przerwała Emina – ten klejnot, który nosisz na szyi i nazywasz cząstką prawdziwego krzyża, razi nas i wzbudza dreszcz mimowolny.<br />– O! O się tyczy tego klejnotu – odparłem szybko – nie żądajcie go ode mnie. Przyrzekłem mojej matce, że go nigdy nie zdejmę, i sądzę, że nie ty powinnaś wątpić, jak umiem dotrzymywać moich przyrzeczeń.
** Źródło: ''Rękopiss. znaleziony w Saragossie''.100
 
* (...) w hebrajskim każda litera jest liczbą, każdy wyraz przemądrą kombinacją, każde zdanie straszliwą formułą, która, gdy ją kto potrafi wymówić z potrzebnym przydechem i akcentem, z łatwością może poruszyć góry i osuszać rzeki.(...) Słowo wprawia w ruch powietrze i umysł, działa na zmysły i duszę zarazem (...) słowo jest koniecznym pośrednikiem między materią a wszelkim umysłem.
** Źródło: s. 101
 
==Zobacz też==
{{Wikisource|strona=Jan Potocki|dopełniacz=Jana Potockiego}}