Kōbō Abe: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2+) (Robot dodał es:Kōbō Abe |
→Kobieta z wydm (1962): uzupełnienie, zob. też |
||
Linia 4:
==''Kobieta z wydm'' (1962)==
(jap. 砂の女 ''Suna-no onna''; tłum. Mikołaj Melanowicz)
* A może właśnie nieposiadanie formy jest najlepszym wyrazem siły?
* Dwudziestoletni mężczyzna podnieca się w myśli. Czterdziestoletni zaś – na powierzchni skóry. Lecz dla trzydziestoletniego mężczyzny najniebezpieczniejsza jest kobieta widziana jako zarys kształtu.
** Zobacz też: [[kobieta]], [[mężczyzna]]
* Każdy człowiek posiada własną filozofię, która dla innego nic nie znaczy.
** Zobacz też: [[filozofia]], [[człowiek]]
* Nie można ocenić właściwie mozaiki, dopóki nie spojrzy się na nią z pewnej odległości. Zbliżając się do niej, gubisz się tylko w szczegółach. Wyzwalając się z jednego szczegółu, grzęźniesz w innym.
* Pragnienie orderów, odznaczeń, tatuaży przychodzi tylko wtedy, gdy ktoś marzy o czymś, w co nawet sam nie wierzy.
** Zobacz też: [[order]], [[tatuaż]], [[marzenie]], [[pragnienie]]
* Sama wytrwałość wcale nie musi oznaczać porażki. Przegrana zaczyna się wtedy, gdy wytrwałość uznamy za przegraną.
* Samotność to niespełnione pragnienie iluzji.
** Zobacz też: [[samotność]]
* Tylko rozbitek, który uniknął śmierci na tonącym okręcie, może pojąć psychikę człowieka, który śmieje się wyłącznie dlatego, że może oddychać.
** Zobacz też: [[okręt]], [[rozbitek]], [[śmierć]]
* Wszystko, co posiada formę, jest ułudą. Jedynie pewny jest ruch piasku, negujący wszelkie formy.
* Życie ludzkie nie powinno być rozerwaną na części księgą, lecz solidnie oprawionym tomem.
** Zobacz też: [[życie]]
|