Rainer Maria Rilke: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m r2.6.3) (Robot dodał li:Rainer Maria Rilke
nowy cytat
Linia 1:
[[Plik:Rainer Maria Rilke.jpg|mały|<center>Rainer Maria Rilke]]
'''[[w:Rainer Maria Rilke|Rainer Maria Rilke]]''' (1875–1926) – austriacki poeta.
* A ty czekasz, ty czekasz na jedno,<br />co twe życie wzniesie nieskończenie,<br />na wielkie, niezwykłe zdarzenie,<br />na kamieni nagłe przebudzenie,<br />na głębie, co u nóg twych legną.
Linia 59:
 
* Współistność dwojga ludzi to rzecz niemożliwa, i tam gdzie się mimo to wydaje pojawiać, stanowi ograniczenie, które obrabowuje jedną lub obie strony z pełni ich swobody.
 
* Wszystkie istnienia jedną przeniknięte przestrzenią:<br />świata wewnętrzną przestrzenią. Ptaków cichy sznur,<br />przelatuje na wskroś. A ja, który pragnę róść,<br />spoglądam na świat, i we mnie rośnie drzewo.<br /><br />Troszczę się, a we mnie trwa dom i byt.
** Źródło: ''Już wszystkie rzeczy...'', w: ''Wiersze rozproszone i pośmiertne z lat 1906-1926'', wybrał i przełożył Bernard Antochewicz, Wrocław 1991.
 
* Zetknięcie nasze jest jak pociągnięcie<br />smyczka, oboje łączy nas ze sobą,<br />żeby dwie struny jednym brzmiały głosem.