Gaétan Soucy: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m drobne merytoryczne, lit., int.
Linia 2:
==''Dziewczynka, która za bardzo lubiła zapałki'' (1998)==
(fr. ''La petite fille qui aimait trop les allumettes''; tłum. Magdalena Kamińska-Maurugeon)
* (...) ale cóż, nie po to żyjemy na tym świecie, by otrzymywać odpowiedzi.
 
* Ale mówi się trudno, słowa są dla mnie zbyt cenne, nie będę marnował ich na powtarzanie.
 
* A więc to znaczy, że nie żyje. Co dziwne, kiedy wypowiadałem te słowa, nie wydarzyło się nic. Świat nie miał się wcale gorzej niż zwykle. Pogrążony w tym samym, odwiecznym śnie, niszczał sobie jak zawsze.
** Zobacz też: [[śmierć]], [[świat]]
 
* (...) bo na ziemi wszystko się miesza, słowa miłe i niemiłe też...
 
* Chyba nie bardzo rozumiał moją opowieść, ale cóż ja mogę poradzić, lubię mawiać, że rzeczy są, jakie są, i jeśli wydają się dziwne, nie jest to wina mojej czapy i trzeba je przyjąć właśnie takimi.
 
* Idąc, pominąłem okruchy tego, co do tej pory było naszym życiem, a co nim już nie będzie, bo wszystko mija tu na ziemi...