Zmierzch (powieść): Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
formatowanie, usuwam wyrwane z kontekstu i zbędne cytaty |
|||
Linia 12:
* Gdy wylądowałam w Port Angeles, padał deszcz, ale nie wzięłam tego za złą wróżbę – było to po prostu nieuniknione. Pożegnałam się ze słońcem już kilka godzin wcześniej.
** ''When I landed in Port Angeles, it was raining. I didn't see it as an omen – just unavoidable. I'd already said my goodbyes to the sun.'' (ang.)
* Nie mogłam oderwać wzroku od tej dziwnej grupy, ponieważ ich twarze, tak odmienne, a tak do siebie podobne, były porażająco, nieludzko wręcz piękne. Takich twarzy nie spotyka się w rzeczywistym świecie, co najwyżej na wygładzanych komputerowo fotografiach w czasopismach o modzie lub na obrazach starych mistrzów, gdzie należą do aniołów. Trudno było zdecydować, które z piątki jest najpiękniejsze – może jasnowłosa piękność albo chłopak o kasztanowych włosach?
==2. Otwarta księga==
|