Arthur Conan Doyle: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Madeline 7 (dyskusja | edycje) m →Inne: formatowanie automatyczne, int. |
m tłumacze, tekst oryginału (z en-wiki: Sherlock Holmes) |
||
Linia 27:
* Gdy odrzucisz to, co niemożliwe, wszystko pozostałe, choćby najbardziej nieprawdopodobne, musi być prawdą.
** ''Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth.'' (ang.)
* Zły gust prowadzi do zbrodni.
Linia 34 ⟶ 35:
* – Doskonale pan wie, co chciałbym powiedzieć<br />– W takim razie i moja odpowiedź pewnie jest panu znana
** Postacie: profesor Moriarty i Sherlock Holmes
** Źródło: ''Ostatnia zagadka'' (opowiadanie z książki ''Wspomnienia Sherlocka Holmesa'', tłum. Jarosław Pałys)
* Są ludzie, którzy, sami nie będąc geniuszami, posiadają talent pobudzania go u innych.
Linia 40 ⟶ 41:
* Szukajmy logiki. Tam, gdzie jej brakuje możemy podejrzewać przestępstwa.
** ''We must look for consistency. Where there is a want of it we must suspect deception.'' (ang.)
** Źródło: ''Zabójstwo przy moście'' (opowiadanie z książki ''Kroniki Sherlocka Holmesa'', tłum. Jarosław Pałys)
* Wadą bystrego umysłu jest to, że zawsze może on podsunąć kolejne tropy, a te bywają fałszywe.
** Źródło: ''Zabójstwo przy moście'' (opowiadanie z książki ''Kroniki Sherlocka Holmesa'', tłum. Jarosław Pałys)
* Znając jego mściwą naturę, byłem pewien, że przyjdzie, aby zobaczyć swoje dzieło.
** Opis: Sherlock Holmes o Culvertonie Smithie.
** Źródło: ''Umierający detektyw'' (opowiadanie z książki ''Jego ostatni ukłon'', tłum. Katarzyna Surówka)
* Źle się dzieje, gdy dwóch ludzi nie może podzielić się myślami.
|