Maksim Bahdanowicz: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
akt. linków
+3
Linia 12:
** Толькі ў сэрцы трывожным пачую<br />За Краіну радзімую жах,<br />Ўспомню Вострую Браму святую<br />І ваякаў на грозных канях.<br /><br />Ў белай пене праносяцца коні,<br />Рвуцца, мкнуцца і цяжка хрыпяць:<br />Старадаўняй Літоўскай Пагоні<br />Не разбіць, не спыніць, не стрымаць. (biał.)
** Źródło: wiersz ''[http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Pogoń&useskin=monobook Pogoń]'', 1913
 
* Gdzieś w chmurach żyją pająki,<br>Co snują pajęczynę deszczu (...)<br>Słyszysz! To szelest nóg pajęczych,<br>Ściany i dach oplatających.
** ''Дзесь у хмарах жывуць павукі,<br>Што снуюць павучыну дажджа (...)<br>Чуеш! Во шорах ног павукоў,<br>Аплятаючых сьцены і дах.'' (biał.)
** Źródło: wiersz ''[http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Gdzieś_w_chmurach_żyją_pająki...&useskin=monobook Gdzieś w chmurach żyją pająki...]'', 1911
 
* Kraju ojczysty! Wyklęty przez Bogi —<br />Tyle ty znosisz niedoli.<br />Chmury, mokradła... Nad zbożem ubogim<br />Wieczór zapada na błoni.<br /><br />Wokół rzucone ojczyste me wioski.<br />Z żalu aż pierś ściska, burzy! —<br />Biedne tam chatki, topole i brzózki,<br />I wszędzie ludzie ponurzy...
** Краю мой родны! Як выкляты Вогам —<br />Столькі ты зносіш нядолі.<br />Хмары, балоты... Над збожэм убогім<br />Вецер гуляе на волі.<br /><br />Поруч раскідалісь родные вёскі.<br />Жалям сцікаюцца грудзі! —<br />Бедные хаткі, таполі, бярозкі,<br />Ўсюды панурые людзі... (biał.)
** Źródło: wiersz ''[http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Kraju_ojczysty!_Wyklęty_przez_Boga...&useskin=monobook Kraju ojczysty! Wyklęty przez Boga...]'', 1913
 
* Ma dusza jest jak jastrząb dziki,<br>Co rwie się tam, na nieba przestwór,<br>I nasłuchuje wolnych ptaków krzyki,–<br>Ma dusza jest jak jastrząb dziki.
** ''Мая душа, як ястраб дзікі,<br>Што рвецца ў неба на прастор,<br>Вартуе вольных птушак крыкі,–<br>Мая душа як ястраб дзікі.'' (biał.)
** Źródło: wiersz ''[http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Ma_dusza&useskin=monobook Ma dusza]'', 1910
 
* Narodzie, Białoruski Narodzie!<br />Ciemnyś ty i ślepy, jak ten kret w ogrodzie.<br />Tobą zawsze pogardzano,<br />Ciebie z jarzma nie spuszczano<br />Twoją duszę okradziono, —<br />Nawet Ci języka nie pozostawiono.
Linia 32 ⟶ 40:
** ''Сосны, елі, хвоя, хвошчы,<br />Цёмны мох.<br />Чую я – лясун касматы<br />Тут залёг.'' (biał.)
** Źródło: wiersz ''[http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Leszy&useskin=monobook Leszy]'', 1909
 
* "Wspomnijmy, przyjacielu, na bogatej obczyźnie<br>Biedną i daleką lecz naszą Ojczyznę".
** ''«Ўспамянем, мой дружа, ў багатай чужыне<br>Аб беднай, далёкай сваёй старане».'' (biał.)
** Źródło: wiersz ''[http://wiersze.wikia.com/index.php?title=Na_obczyźnie_(Bahdanowicz)&useskin=monobook Na obczyźnie]'', 1905
 
{{Wikisource|strona=Maksim Bahdanowicz|dopełniacz=Maksima Bahdanowicza}}