Plutarch: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m drobne merytoryczne
Alessia (dyskusja | edycje)
+1, formatowanie automatyczne
Linia 1:
[[Plik:Plutarch.gif|mały|Plutarch]]
'''[[w:Plutarch|Plutarch]]''' (ok. 50 – ok. 125) – grecki pisarz i historyk.
==''Żywoty sławnych mężów''==
(tłum. Mieczysław Brożek)
* Bardziej królewską rzeczą niż zwyciężanie jest panowanie nad samym sobą.
** Źródło: ''Żywoty sławnych mężów'', żywot Aleksandra Wielkiego, tłumaczenie Mieczysław Brożek
 
* Działać [(...]) powinniśmy zawsze z pełną świadomością celu.
** Źródło: żywot Tymoleona
 
* Początkiem zwycięstwa jest odwaga.
** Źródło: żywot Temistoklesa
 
==Inne==
* Broda nie czyni nikogo filozofem.
** ''Barba non facit philosophum.'' (łac.)
 
* Charakter to długotrwałe przyzwyczajenie.
Linia 11 ⟶ 20:
* Czy naprawdę pytasz jaki powód skłaniał Pitagorasa do niejedzenia mięsa? Zastanawiam się raczej przez jaki przypadek oraz w jakim stanie świadomości musiał być pierwszy człowiek, który swoimi ustami posmakował rozlanej krwi i wbił swoje zęby w mięso nieżywego stworzenia, zastawił stoły martwymi, cuchnącymi ciałami i miał czelność nazwać jedzeniem i pożywieniem części, które jeszcze chwilę wcześniej krzyczały i płakały, poruszały się i żyły. Jak oczy mogły znieść widok rzezi, gdy podrzynane były gardła i zdzierana skóra, a kończyny odrywano od kończyn. Jak jego nos wytrzymać mógł ten zapach? Jak to się stało, że nieczystości nie odebrały mu smaku, gdy ten miał kontakt z ranami, wysysając ich soki oraz serum ze śmiertelnych ran? I z pewnością nie są to lwy czy wilki, które zjadamy w odruchu samoobrony – wręcz przeciwnie – ignorujemy to i zarzynamy niewinne, oswojone istoty, które nie posiadają żądeł ani kłów, którymi mogłyby nas zranić. Z powodu kawałka mięsa pozbawiamy ich słońca, światła, całej życiowej ewolucji, do której mają prawo poprzez narodziny oraz życie.
** Zobacz też: [[Pitagoras]]
 
* Działać [...] powinniśmy zawsze z pełną świadomością celu.
** Źródło: ''Żywoty sławnych mężów'', żywot Tymoleona, tłumaczenie Mieczysław Brożek
 
* Gdzie ty Gajuszu, tam ja Gaja
** ''Ubi tu Caius, ibi ego Caia.'' (Łac.)
 
* Jeśli przeciwnik popadł w gniew, mądry pozwala sporowi wygasnąć.
Linia 38 ⟶ 44:
* Mężowie w tym są niesprawiedliwi, bo wymagają od swych żon wierności, a sami nie zawsze jej dochowują. Podobni są w tym do owego hetmana, który od żołnierzy wymaga, żeby odważnie walczyli, a sam ucieka.
 
* Milczenie w odpowiednim momencie jest ważniejsze i lepsze od wszelkich słowsłów.
 
* Najlepszą wagą do mierzenia przyjaźni jest nieszczęście.
Linia 47 ⟶ 53:
* O zmarłych nic, jeśli nie dobrze.
** ''De mortuis nil, nisi bene.'' (łac.)
 
* Początkiem zwycięstwa jest odwaga.
** Źródło: ''Żywoty sławnych mężów'', żywot Temistoklesa, tłumaczenie Mieczysław Brożek
 
* Przyjaciel jest bardziej konieczny niż ogień i woda.
Linia 67 ⟶ 70:
* Umysł nie jest naczyniem, które należy napełnić, lecz ogniem, który trzeba rozniecić.
** Zobacz też: [[umysł]]
 
* Wieziesz Cezara i jego los.
** Źródło: ''Cezar'' 38, 3
 
* Z wszystkich ludzkich rzeczy tylko wiedza jest nieśmiertelna.
Linia 83 ⟶ 89:
 
[[az:Plutarx]]
[[bg:Плутарх]]
[[be:Плутарх]]
[[bs:Plutarh]]
[[bg:Плутарх]]
[[ca:Plutarc de Queronea]]
[[cs:Plútarchos]]