Robin Cook: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
rozbudowa, formatowanie automatyczne
Alessia (dyskusja | edycje)
m drobne merytoryczne, formatowanie automatyczne
Linia 1:
[[Plik:Robin Cook.JPG|mały|<center>Robin Cook</center>]]
'''[[w:Robin Cook (pisarz)|Robin Cook]]''' (ur. 1940) – amerykański pisarz, z zawodu lekarz, uznawany za mistrza w gatunku thrillera medycznego.
==''Czynnik krytyczny'' (2007)==
(ang. ''Critical''; tłum. Paweł Korombel)
* Autentycznie kochający człowiek musi wiedzieć, że świat nie ma jednego centrum lecz dwa.
 
* W świecie finansów bez względu na to, czy w grę wchodziła produkcja żarówek czy zapewnienie opieki zdrowotnej, uczciwość w najlepszym razie była tyle warta, ile musztarda po obiedzie.
 
==''Dopuszczalne ryzyko'' (1995)==
(ang. ''Acceptable risk''; tłum. Marta Klimek-Lewandowska)
 
Linia 14:
* Więźniów było bardzo wielu; wszyscy, przykuci do murów lub do podłogi, dźwigali kajdany na rękach, na nogach, niektórzy i tu, i tu.
 
==''Epidemia'' (1987)==
(ang. ''Outbreak''; tłum. Maciej Kański)
 
* Leżały tam zwłoki dwóch osób, powoli rozkładające się z powodu upału. Dopiero w trzecim budynku natknęli się na pozostałą jeszcze przy życiu pielęgniarkę, majaczącą w gorączce.
Linia 21:
* Pomimo iż trwał przy swej poprzedniej diagnozie, był teraz wyraźnie zaniepokojony. To nie wyglądało na typowy przypadek malarii.
 
==''Marker'' (2005)==
(tłum. Norbert Radomski)
 
* Anestezjolodzy są najlepiej przygotowani zawodowo do wysyłania pacjentów na tamten świat.
 
* Ludzie umierają w szpitalach, i to często nie na schorzenia, z powodu których się w nich znaleźli.
 
==''Mutant'' (1989)==
(ang. ''Mutation''; tłum. Ewa Ćwirko-Godycka)
 
* Komórki nerwowe aż kipiały od energii elektrycznej, stopniowo wzbierającej w kierunku pewnej progowej wartości napięcia.
Linia 35 ⟶ 37:
* W tym wszakże momencie powstająca świadomość była pozbawiona wiedzy. Lecz i wiedza miała już wkrótce nadejść.
 
==''Oślepienie'' (1992)==
(ang. ''Blindsight''; tłum. Zygmunt Bielski)
 
* Prawda, sprawiedliwość – to ideały, do których dążymy. Ale jeśli myśli pani, że polityka czasem nie odgrywa pierwszoplanowej roli w sposobie wymierzania sprawiedliwości, to sama się pani oszukuje. Zawsze istnieje jakaś luka między prawem a sprawiedliwością. Witamy w rzeczywistym świecie.
Linia 50 ⟶ 52:
 
==''Zabawa w Boga''==
(ang. ''Godplayer''; tłum. Zygmunt Jagielski)
 
* Każdy, kto poddaje się operacji, musi się liczyć również z możliwością jej niepowodzenia, nikt jednak nie traktuje tego zbyt poważnie. Jeśli kupujesz los na loterii, zawsze robisz to z myślą o wygranej.
Linia 61 ⟶ 63:
 
* To też jakieś wyjaśnienie dla morderstwa: że wszyscy, tak czy inaczej, kiedyś umrzemy.
** Źródło: ''Śmiertelny strach'' (1988); tłum. Beata Paluchowska
 
* To, co ludzie powinni robić, i to, co naprawdę robią, nigdy nie idzie ze sobą w parze.
** Źródło: ''Toksyna'' (1997), tłum. Przemysław Szulgit, Jacek Wietecki
 
* Z mózgu bowiem, i z mózgu jedynie, początek swój biorą wszystkie rozkosze nasze i radości, śmiech oraz żarty, a takoż smutki nasze i bóle, żale i łzy...
** Źródło: ''Mózg'' (1981), tłum. Marek Mastalerz
 
* Złość jest prawdopodobnie dużo zdrowsza od pogrążenia się w depresji.
** Źródło: ''Szkodliwe intencje'' (1990), tłum. Agnieszka Malicka