Andrzej Maria Marczewski: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m kat.
Alessia (dyskusja | edycje)
+1, formatowanie automatyczne
Linia 2:
* Jestem za tym, by nie marnować tego, w co teatr zainwestował publiczne pieniądze. Na Zachodzie pracuje się nad spektaklem, dopóki nie osiągnie standardu zadowalającego zarówno twórców, jak i widzów. W Polsce, jak nie wychodzi, to się wyrzuca – a jeśli nie wychodzi, to po co się za to brać...
** Źródło: [http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/wont.htm „Gazeta Wyborcza”, Łódź, 9 listopada 2006]
 
* ''Mistrz i Małgorzata'' stał się dla mnie najważniejszą i ogromnie bliską lekturą, odkąd, jeszcze w czasie studiów, miałem okazję przeczytać drukowany w odcinkach w radzieckim czasopiśmie „Moskwa” oryginał utworu. Książka jest nie tylko uczciwa, ale i magiczna. Przeszedłem moskiewskim szlakiem przygód bohaterów powieści i śladami jej autora. Miałem okazję rozmawiać z Lubow Biełozierską-Bułhakową, drugą żoną pisarza. Byłem na grobie Bułhakowa, na cmentarzu Nowodiewiczym, gdzie został pochowany niedaleko Czechowa i Stanisławskiego. Na zamalowanych graffiti ścianach klatki schodowej przy ulicy Sadowej można dziś przeczytać inskrypcję: 'Woland, wróć!'.
** Źródło: [http://www.culture.pl/pl/culture/artykuly/os_marczewski_andrzej_maria culture.pl]
 
* Wieloletnie zainteresowanie jakimś tekstem pokazuje jedynie szacunek reżysera do pisarza.(...) bogate, wieloznaczne teksty można odczytywać na wiele sposobów. Podejście zmienia się w zależności od czasu, w którym człowiek żyje.