Iwan Sirko: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
nowe hasło
 
lit.
Linia 3:
'''[[w:Iwan Sirko|Iwan Sirko]]''' (ukr. ''Іван Дмитрович Сірко'', ok. 1610–1680) – kozacki ataman koszowy.
* Zaporoscy Kozacy tureckiemu sułtanowi!<br />Tyś szatan turecki, przeklętego czarta brat i towarzysz, samego Lucypera sekretarz! Jakiś ty u czarta rycerz, jeśli gołym tyłkiem jeża nie zabijesz? Nie będziesz ty miał pod sobą synów chrześcijańskich, wojska twojego my się nie boimy, na lądzie i wodzie będziemy bić się z tobą. Babiloński tyś kucharz, macedoński kołodziej, jerozolimski kozołup, aleksandryjski piwowar, Górnego i Dolnego Egiptu świniopas, tatarski bajarz, kamieniecki palacz, podolski złodziej, samego szatana wnuk i całego świata i półświata błazen, i naszego Boga dureń, świńska morda, rzeźnicki pies, nie chrzczona głowa! Niech cię czart weźmie!<br />Tak ci odpowiedzieli Kozacy, ty plugawcze!<br />Liczby nie znamy, tak jak kalendarza nie mamy, księżyc na niebie, rok w książce, a dzień taki u was jak i u nas, pocałuj za to nas w (...)!<br />Ataman koszowy Iwan Sirko wraz z całym Koszem Zaporoskim.
** Opis: list napisany w odpowiedzi na pismo władcy tureckiego: „Ja sułtan Mehmed IV, brat słońca i księżyca, wnuk i namiestnik boży, władca królestw – macedońskiego, babilońskiego i jerozolimskiego, Górnego i Dolnego Egiptu, król nad królami, władca nad władcami, niepospolity rycerz, przez nikogo nie pokonany wojownik, nieustępliwy obrońca grobu Jezusa Chrystusa, ulubieniec samego Boga, nadzieja i pocieszenie muzułmanów, wielki obrońca chrześcijan – rozkazuję wam, Kozacy zaporoscy, poddać się dobrowolnie beżbez żadnego oporu i mnie swoimi napadami więcej nie niepokoić”
** Źródło: [[Leszek Podhorodecki]], ''Sicz Zaporoska'', Warszawa 1978.
** Zobacz też: [[Mehmed IV]]