Amelia: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: tr:Amelie poprawia: ru:Амели
Alessia (dyskusja | edycje)
m drobne merytoryczne, formatowanie automatyczne, drobne redakcyjne
Linia 1:
[[Plik:20051018Épicerie d'Amélie Poulain 2.jpg|mały|Sklepik pana Collignon, ulica des Trois frères, Paryż]]
'''[[w:Amelia (film)|Amelia]]''' (fr. ''Le fabuleux destin d'Amélie Poulain'') – francuski film fabularny w reżyserii [[Jean-Pierre Jeunet|Jeana-Pierre'e Jeuneta]] z 2001 roku. Autorem scenariusza są Jean-Pierre Jeunet i Guillaume Laurant.
==Wypowiedzi postaci==
* Amelia nic się nie zmieniła, nadal ucieka w samotność. Lubi stawiać sobie głupie pytania na temat świata lub tego miasta.
 
Linia 8 ⟶ 9:
** Zobacz też: [[życie]]
 
* Bez Ciebieciebie dzisiejsze wzruszenia byłyby tylko martwym naskórkiem dawnych uniesień.
** ''Sans toi, les émotions d’aujourd’hui ne seraient que la peau morte des émotions d’autrefois.'' (francfr.)
 
* Czasy są ciężkie dla marzycieli.
** ''Les temps sont durs pour les reveurs.'' (francfr.)
 
* Filomena lubi szuranie kociej miski po posadzce...
Linia 25 ⟶ 26:
 
* Moja mała Amelio, twoje kości nie są ze szkła. Możesz zderzać się z życiem.
** Zobacz też: [[życie]]
 
* Nic się nie zmieniło. Amelia nadal ucieka w samotność. Lubi stawiać sobie głupie pytania na temat świata i tego miasta, na przykład ile par przeżywa w tej chwili orgazm.
Linia 46:
* Wiatr wydymał obrus i wprawiał w taniec 2 kieliszki na stole.
 
* Życie jest próbą spektaklu, który nigdy się nie odbędzie.
* – Wierzy pani w cuda?<br />– Tak, ale nie dzisiaj.
 
==Dialogi==
* – Z rumieńcem wygląda pani jak polny kwiat.<br />– Łykam za dużo powietrza.
: – Wierzy pani w cuda?
*: – Wierzy pani w cuda?<br />– Tak, ale nie dzisiaj.
 
----
* Życie jest próbą spektaklu, który nigdy się nie odbędzie.
 
** Zobacz też: [[życie]]
*: – Z rumieńcem wygląda pani jak polny kwiat.<br />– Łykam za dużo powietrza.
: – Łykam za dużo powietrza.