Silmarillion: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m -w:
m drobne redakcyjne, sortowanie
Linia 1:
[[Plik:Silmarrillion, Just under the Cover.jpg|mały|<center>Silmarillion]]
'''[[w:Silmarillion|Silmarillion]]''' – zbiór opowieści autorstwa [[John Ronald Reuel Tolkien|J.R.R. Tolkiena]].
 
Linia 12 ⟶ 13:
 
==Quenta Silmarillion==
* – Bądź pozdrowiony Gurthangu! Nie znasz pana ani poddaństwa innego niż wobec ręki, która tobą włada. Nie wzdragasz się przed żadną krwią. Czy zgodzić się więc przelać krew Túrina Turambara? Czy zadasz mi prędką śmierć?<br />A klinga zadźwięczała w odpowiedzi zimnym głosem:<br />– Tak, wypiję twoją krew chętnie, żaby zapomnieć smaku krwi Belega, mojego panam i krwi Brandira, niesprawiedliwie zabitego. Zabiję cię szybko.
** DialogOpis: dialog Túrina z jego mieczem, Gurthangiem
 
* Lepiej nie mówić czego się chce, jeśli nie można tego otrzymać.
** Postać: Túrin
 
* Tak to już bywa, że kiedy człowiek ucieka przed swoim strachem, może się przekonać, że zdąża jedynie skrótem na jego spotkanie.
** Postać: Sador
 
* Przyjaźń polega czasem na powstrzymaniu druha w szaleństwie.
** Postać: Ölwe do Fëanora
 
* Tak to już bywa, że kiedy człowiek ucieka przed swoim strachem, może się przekonać, że zdąża jedynie skrótem na jego spotkanie.
* Żegnaj, dwakroć ukochany! ''A Túrin Turambar turun abartanen!'' Panie losu przez los pokonany! Szczęśliwy jesteś, że umarłeś!
** Postać: Sador
** Niënor Níniel do Túrina
 
* – Bądź pozdrowiony Gurthangu! Nie znasz pana ani poddaństwa innego niż wobec ręki, która tobą włada. Nie wzdragasz się przed żadną krwią. Czy zgodzić się więc przelać krew Túrina Turambara? Czy zadasz mi prędką śmierć?<br />A klinga zadźwięczała w odpowiedzi zimnym głosem:<br />– Tak, wypiję twoją krew chętnie, żaby zapomnieć smaku krwi Belega, mojego panam i krwi Brandira, niesprawiedliwie zabitego. Zabiję cię szybko.
** Dialog Túrina z jego mieczem, Gurthangiem
 
* Witaj, Eärendilu, najsławniejszy żeglarzu, wypatrywany, lecz przybywający niespodzianie, upragniony, lecz zjawiający się, gdy już nie mieliśmy nadziei cię ujrzeć! Witaj, Eärendilu, niosący światło wcześniejsze niż Księżyc i Słońce, chwałę Dzieci Ziemi, gwiazdę w ciemnościach, klejnot zachodzącego Słońca promieniejący o poranku!
** Postać: Eonwe, herold Manwego, wzywający Eärendila przed oblicze Valarów
 
* Żegnaj, dwakroć ukochany! ''A Túrin Turambar turun abartanen!'' Panie losu przez los pokonany! Szczęśliwy jesteś, że umarłeś!
** Postać: Niënor Níniel do Túrina
 
==Akallabêth==
Linia 38 ⟶ 39:
 
==Zobacz też==
* ''[[Hobbit]]''
* ''[[Władca Pierścieni]]''