'Allo 'Allo!: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie automatyczne, drobne merytoryczne |
porządki |
||
Linia 1:
{{Dopracować|Brak numerów odcinków w przypadku wypowiedzi jednorazowych}}
'''[[w:'Allo 'Allo!|'Allo 'Allo!]]''' – angielski serial komediowy z lat 1982–1992. Autorami scenariusza są Paul Adam, Ronald Chesney, John T. Chapman, David Croft, Ian Davidson i Jeremy Lloyd.
==Wypowiedzi postaci==
===René Artois===
* Dziń dybry.▼
* Ty głupia kobieto!▼
** ''Good moaning'' (ang.)▼
** ''You stupid woman!'' (ang.)▼
** Postać: Oficer Crabtree▼
**
* Zamknij się, stara wiedźmo!▼
* Heili Mussolini!▼
** ''
** Postać: kapitan Alberto Bertorelli, w odpowiedzi na ''Heil Hitler!''▼
* Mam w tyrybce pistylet.▼
** Postać: Oficer Crabtree▼
===Herr Otto Flick===
* Milczeć, von Smallhousen!!
** ''Quiet, Von Smallhausen!'' (ang.)
**
* Możesz mnie teraz pocałować!
** ''Now you may kiss me!'' (ang.)
** Opis: do Helgi.
* Odwróćcie wzrok, Smallhausen!▼
* Rene jest myrtwy jak amyn na pycierzu!▼
▲* Dziń dybry.
▲** ''Good moaning'' (ang.)
▲* Mam w tyrybce pistylet.
===Monsieur Alfonse===
* Och, moje słabe serce!
** ''Oh, my dicky ticker!''
**
* Szybko i z fasonem.▼
▲* Odwróćcie wzrok, Smallhausen!
** ''Swiftly and with style'' (ang.)▼
▲** Postać: Herr Flick, zwraca się do Smallhausena, gdy chce pocałować Helgę.
** Opis: o pracy (był przedsiębiorcą pogrzebowym).
===Inne===
* Czy mam pana pocałować, Herr Flick?
▲* Heili Mussolini!
▲** Postać: kapitan Alberto Bertorelli, w odpowiedzi na ''Heil Hitler!''
* Pluję na Niemców! Tfu! Tfu!
** ''I spit on Germans! Tfu! Tfu!'' (ang.)
** Postać: Madame Fanny la Fan
▲* Rene jest myrtwy jak amyn na pycierzu!
* Słuchajcie uważnie, bo nie będę powtarzać.
** ''Listen very carefully, I shall say this only once.'' (ang.)
** Postać: Michelle Dubois
▲* Szybko i z fasonem.
▲** ''Swiftly and with style'' (ang.)
* Świecące gałki!
** ''The flashing knobs!''
** Postać: Madame Fanny le Fan, gdy radio zamocowane pod jej łóżkiem właśnie miało nadawać.
** Postać: kapitan Hans Geering, w odpowiedzi na ''Heil Hitler!''▼
** Opis: Hans jest leniwy, mówi tylko (szybko i głośno) ostatnią część ''Heil Hitler!'', włączając się pod sam koniec pozdrowienia.▼
* To ja, Leclerc!
** ''It is I, Leclerc!'' (ang.)
** Postać: Roger Leclerc
▲* Ty głupia kobieto!
▲** ''You stupid woman!'' (ang.)
▲** Postać: René Artois do żony, madame Edith, gdy ta nakrywała go z kelnerką (potem następowało zwykle głupie tłumaczenie, na które żona jednak się nabierała).
▲** ''Come in here!'' (ang.)
* Witamy!
** ''H'''e'''llo!'' (ang.)
** Postacie: angielscy lotnicy
▲* Zamknij się, stara wiedźmo!
▲** Postac: René do swojej teściowej
==Dialogi==
:'''Bertorelli:''' Ja nie jestem Niemcem, jestem Italiano. Nie widzisz tych piór na kapeluszu? :'''Crabtree:''' W tykim ryzie – Holl Missoluni! ▲* – tler!
▲** '' – tler!'' (ang.)
▲** Postać: kapitan Hans Geering, w odpowiedzi na ''Heil Hitler!''
▲** Opis: Hans jest leniwy, mówi tylko (szybko i głośno) ostatnią część ''Heil Hitler!'', włączając się pod sam koniec pozdrowienia.
|