Na Zachodzie bez zmian: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m kategoryzacja + cleanup
TOR (dyskusja | edycje)
przebudowa, dodane cytaty z powieści
Linia 1:
[[Kategoria:Wojna]] [[Kategoria:Erich Maria Remarque]] [[Kategoria:Dzieła literackie]]
'''''[[w:Na Zachodzie bez zmian|Na Zachodzie bez zmian]]''''' (''Im Westen nichts Neues''), powieść [[Erich Maria Remarque|E.M. Remarque'a]] z 1929 roku.
 
== Tytuł ==
*''Im Westen nichts Neues'' ([[w:wp:język niemiecki|niem.]])
**Tłumaczenie: Na Zachodzie bez zmian.
**''Im Westen nichts Neues'' ([[w:wp:język niemiecki|niem.]])
**Pochodzenie: Tytuł antywojennej powieści [[Erich Maria Remarque|E.M. Remarque'a]] z 1929 roku. Był to typowy tekst niemieckich komunikatów podczas I wojny światowej z frontu zachodniego, kiedy nie miały miejsca żadne nowe wydarzenia, a w codziennych walkach ginęły tysiące żołnierzy niemieckich.
** Znaczenie: Używane dla zobrazowania przyzwyczajenia do brutalności wojny i uznawania jej za stan normalny.
 
== Cytaty ==
 
* Albert wypowiada to: <br/> - Wojna zepsuła nas do wszystkiego.<br/> Ma słuszność. My nie jesteśmy już młodzieżą. Nie pragniemy już zdobyć świata szturmem. Jesteśmy uciekinierami. Uciekamy sami przed sobą. Przed naszym życiem. Mieliśmy osiemnaście lat i rozpoczęliśmy miłować świat i istnienie; musieliśmy strzelać do tego. Pierwszy granat, który padł, trafił w nasze serce. Jesteśmy odcięci od tego, co czynne, od dążenia, od postępu. Nie wierzymy już w to wszystko; wierzymy w wojnę.
 
* Ileż niedoli mogą zawierać takie dwie małe plamki, tak małe, że można je zakryć kciukiem, oczy ludzkie.
** Zobacz też: [[Oko]]
 
* Kto potrafi tu coś zrozumieć, gdy widzi tych cichych ludzi o dziecięcych twarzach, o brodach apostołów! Każdy podoficer jest większym wrogiem rekrutowi, każdy nauczyciel uczniowi, niż my im, a oni nam. A przecież wypuścić ich na wolność - będziemy sie znowu nawzajem tępili.
 
== Zobacz też ==
* [[I wojna światowa]]
* [[wojna]]